发新话题
打印

[相关作品] 魔晶仆从剩下的译文(全翻译完了)

魔晶仆从剩下的译文(全翻译完了)

本帖最近评分记录
  • m_hunter 威望 +2 2007-5-26 03:58
  • m_hunter 奥币 +10 2007-5-26 03:58
  • donkey 威望 +10 哦哦哦,赞美~~~ 2007-5-25 21:43
  • donkey 奥币 +20 哦哦哦,赞美~~~ 2007-5-25 21:43

TOP

英文书早有了,但是没时间看,我有个不好的习惯,就是看小说先看最后一页,结果,当时一下子看到那句爆料的!!!

真得很意外...

Do we gaze at the stars because we are human...
Or are we human because we gaze at the stars?

你看到了Hunter,他正沉迷于一个叫辐射3的游戏。你可以成功的偷取他屋内的宝物,不过,要小心他沉迷过后用.44崩了你

TOP

多谢m-hunter donkey两位

不过不是我翻译的,我只是找到了,呵呵,还是谢谢两位

TOP

呵呵  不错 支持了~~~

TOP

这是不是以前在我们这里发过贴的无一物(wuyiwujade)翻译的?加上以前O.Tank在龙堡上翻的15章基本是完整了。
还有那个世界之脊也缺没多少了。目前到Chapter22?

最好能补齐,我们可以征求翻译者同意后做一套完整的“黑暗之路”电子书珍藏版(包括地图、资料),各位若有心帮忙找齐或翻译齐的就出手吧。

TOP

这个不是无一物发过的,他也没发过

作者在 WINGDOWLIVESPACE上的名字是  伊谢尔伦的雪

TOP

谁转载过来吧,连接过去的内容比较难找呢

TOP

回复 #7 xiang0987 的帖子

没有作者的同意是不能转载的

Do we gaze at the stars because we are human...
Or are we human because we gaze at the stars?

你看到了Hunter,他正沉迷于一个叫辐射3的游戏。你可以成功的偷取他屋内的宝物,不过,要小心他沉迷过后用.44崩了你

TOP

假拉锁实在是太可爱了

TOP

他不是早就翻译完了吗,只一直留在blog上没有转出去~

TOP

发新话题