众人眼里的苏珊娜·克拉克
来自出版商的介绍
( j5 @9 r9 e, S6 L
* }, N; R" |4 E7 q- e苏珊娜·克拉克于1959年出生在诺丁汉,是一位卫理宗牧师的长女,她在北英格兰和苏格兰的诸多城镇间的旅程中度过了她的童年。她曾在牛津的圣希尔达学院受教,并在一些出版社做过些非小说类刊物的出版工作,其中包括了“戈顿·弗雷泽”和“科沃特”。1990年,她离开伦敦,前往都林,在那儿教菲亚特汽车制造公司那些压力过重的管理层官员说英文。第二年,她又转到毕尔巴鄂继续她的英文教学。
3 R- q6 z* r c+ W' l+ _- d: G6 `
她于1992年回到英格兰,那年余下的时间里,她都待在杜伦县,住在一栋看得到(大西洋的)北海的屋子里。在那儿,她开始写她的第一本小说,也就是后来由布鲁斯伯里出版社于2004年十月出版的《乔纳森·斯特兰奇与诺瑞尔先生》(又名《大魔法师》)。
! W, a7 ~4 w0 t1 S ?/ J: N9 D% g* ^$ a$ o. W4 @* }
在1993年到2003年间,苏珊娜·克拉克在西蒙舒斯特驻剑桥办公室当编辑,负责出版菜谱的编辑工作。她发表过七篇中短篇小说。其中的一篇《惠灵顿公爵遗失了他的马》最初是以由绿人出版社出版的附插图限定版小册子。而另外一篇《西摩耐立先生,还是仙子鳏夫》则进入了2001年世界奇幻大奖最终参选名单。( M+ n, _' s& ]* [
9 C* C: W1 G# I+ I0 w
苏珊娜现在和她的搭档——小说家和评论家克林·格林兰一起现在住在剑桥。
; e3 u( I, s- a
7 v2 l z' u' x( D1 i3 p- `: u* K
Y/ A6 k) x+ U( R+ _; g0 f+ o p$ \1 Q0 g$ b6 e' v+ h. V9 h
7 D) X N! o8 H7 N
2 l4 m+ O) A6 `! L6 O: R乔纳森·斯特兰奇的说法
% |6 y5 ?4 w# [) y( a9 X( M D: d7 t# s5 A0 b$ [/ I
我是个极度热爱小说的人,尤其是奥斯丁小姐和拉德克利夫夫人的作品。我得承认,到现在为止,我仍未有机会拜读克拉克小姐的作品——最近这些日子,魔法师总是忙得要死。我听说这本小说与我本人有很大的关系。我想里头无疑会有不少夸张不实的内容,想要藉此来奉承讨好我,不过我希望克拉克小姐能够原谅,因为我可不会为此而感到欣喜若狂。毕竟嘛,拜伦勋爵最近也曾让我当过他诗作里头英雄的原型*。+ C& W4 t3 K0 e `% B z
) t& m% i2 _( {: b1 a. _/ K5 y关于克拉克小姐她本人,我所确知的是,她是位青春已经不再的女士,一位来自北英格兰的教士的长女。我所知道的这位教士是位最值得尊敬的银发长者,非常了解基督教的历史和各类体育赛事,甚至一些罕为人知的细节也知之甚详。
' ~4 F4 E7 H7 u" Q2 F& B
9 a; F6 R$ @5 b. X/ v而关于克拉克小姐的才艺,我很遗憾地说,真是少得可怜。她不会演奏任何的乐器,也不精于声乐。她不跳舞。对绘画也毫无了解。她只知晓少许的德文。她的意大利语则说得吞吐走调,就连那个国家的本国人都无法理解。她觉得她自己可能会对刺绣会有些兴趣,但她却从未尝试过(因而在她的缺憾列表上,我们必须再加上一项“懒惰”)。若她是位年轻女士,我们或许还能认为她是受不恰当的教育所害,可她已经有了相当的年纪,若是追究起责任,我恐怕得说,这全是她自己的错。- T' r$ u0 y% u/ w/ u
" e* r; T U5 X6 S3 g
我不认为她美丽,尽管她确有名仰慕者——即是格林兰博士,一位牛津大学的毕业生。然而,因为他身材矮小,又是个长着罗圈腿的人,我们无法认为他在美感上会有多高的追求。说到我最上一次有幸与她见面,她竟穿着双粉红色的鞋子——真是哗众取宠的做法。1 t9 z% K2 }5 r- Q; O W. O
+ J# t; y- y+ }- {1 `. V* 此处所指的是拜伦勋爵的《曼佛列得》,写作于1816年。2 b# i. `" U( L5 n! |
4 X. {, Y- m2 P S+ D: A8 g
7 e5 q, L0 r6 y6 s. x3 L+ O2 v L
3 j: M! p3 `8 n1 k! i I; p- O
; V% i7 c m* r6 O
诺瑞尔先生的说法$ A- e" p% G/ [2 G) [1 M
- E, b* P5 j1 _+ B
我很高兴有人向我问及克拉克小姐。我很高兴有这么个机会来说说我对她的见解。首先,请允许我说明,我非常不喜欢见到女性从事任何类型的专业工作,而成为小说作家更是尤其不好的。我敢说,如果哪个女人被某种极端的困境所逼(例如贫困,或者守寡,或者是许多的孩子或是亲人需要抚养)而从事小说的写作,那还是可以原谅的,可我并不认为的这个女人有任何可以解释她所作为的藉口。
+ Z/ G& r t( @9 I" d" I7 h- ]
( a9 M& X) Y" }& }' K J! U* A% u比这更加糟糕的是,我发现在她的书中,竟然还试图描写英国魔法荣耀的复兴——这里头无疑将充满了各种不准确以及错误的内容。女人竟然写起了魔法,光想想就够是吓人了。有人就这事劝过我,兴许政府该定下个法规来制止类似的事件再次发生,我希望我能有个机会尽快与首相讨论这个问题。
" ~# D& P* n! f- n, M5 S+ f% j4 Y- R' Y
而关于这本令人遗憾的书的出版商扔给我的其它问题,我无话可说。我不知道这女人长相如何,我对她的性格或者生活或者家庭状况也都一无所知。也完全不想知道。