游客:
注册
|
登录
|
会员
|
帮助
≡奥德赛公会≡
»
奥德赛奇幻FTP
»
本莎芭FTP
» FPT的一个缺陷
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
标题: FPT的一个缺陷
zhang1985
初级会员
UID 10638
精华 0
积分 176
帖子 73
威望 16
奥币 55
贡献 1
阅读权限 20
注册 2007-1-4
状态 离线
#1
使用道具
发表于 2007-3-20 22:28
资料
短消息
加为好友
FPT的一个缺陷
许多书没有注明是中问OR英文,结果下载下来好多都是英文的,看不懂
为此提个意见,就是最好在书名后面加上是英文OR中文
下的时候就能有个把握了
zhang1985
初级会员
UID 10638
精华 0
积分 176
帖子 73
威望 16
奥币 55
贡献 1
阅读权限 20
注册 2007-1-4
状态 离线
#2
使用道具
发表于 2007-3-20 22:30
资料
短消息
加为好友
个人英语太差。。。
所以有此一说
莫见怪呀~~~~
绮罗
奥德赛正式会员
华丽丽DI混吃混喝
UID 1270
精华
28
积分 3885
帖子 262
威望 409
奥币 1884
贡献 56
阅读权限 50
注册 2005-12-29
状态 离线
#3
使用道具
发表于 2007-3-21 12:39
资料
短消息
加为好友
建议很不错,偶支持~~
然则,你英语差到“FTP”都写错了吗,哈哈哈哈
古国天使——世界古文明与奇幻传说
Lala
(拉拉)
管理员
UID 7
精华
289
积分 39061
帖子 5943
威望 3065
奥币 14966
贡献 4
阅读权限 200
注册 2005-7-1
状态 离线
#4
使用道具
发表于 2007-3-21 12:57
资料
短消息
加为好友
“奇幻文学”类,“电子杂志”类 大多是英文原版,更别说FTP #1上的RPG Books和Comic了,而且都是提前标明的。可能是你没有
下载和及时更新目录
要学会对照目录找资源啊~~
http://www.odyguild.net/lala/odyftp_no1_full.xls
http://www.odyguild.net/lala/odyftp_no2_full.xls
如果你很喜爱奇幻,建议务必要把英文学好,否则即使身在宝库里也是惘然。
落魄贵族
奥德赛正式会员
UID 10454
精华 0
积分 1179
帖子 432
威望 127
奥币 348
贡献 0
阅读权限 50
注册 2006-12-30
来自 Dungeon
状态 离线
#5
使用道具
发表于 2007-3-26 14:01
资料
短消息
加为好友
同意Lala的意见。。不过很多同学不可能为了看奇幻而努力的学ENG吧。。毕竟个人境遇不同。。
只能劝楼主慢慢等人翻译了吧。
PS:顺便提醒像 绮罗乖乖说的。。楼主最好把FTP改了。。被人笑可是不好啊。。顺便说下“中文”也打错了。。
levine3
初级会员
UID 6224
精华 0
积分 56
帖子 6
威望 2
奥币 36
贡献 0
阅读权限 20
注册 2006-9-26
状态 离线
#6
使用道具
发表于 2007-3-28 18:52
资料
短消息
加为好友
不如这样吧,既然大多数文件都是英文的,那么把内容为中文的在文件名最后加个 .cn 以示区别,而且工作量也不大。
投票
交易
悬赏
活动
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
在线时间
管理团队
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-7-5 10:49
沪ICP备06018944号
Powered by
Discuz!
5.5.0
© 2001-2007
Comsenz Inc.
Processed in 0.060958 second(s), 8 queries
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
奥德赛公会
-
Archiver
-
WAP