发新话题
打印

請問可以推荐这个优质的模组吗?

請問可以推荐这个优质的模组吗?

板大您好
我是来自台湾星世界网站的负责人之一:XLIU
D.T.E 无冬骑士制作组制作的一系列中文模组英雄梦
及即将推出的"战",若可以也推荐给台湾的朋友,那真是中文模组之福
(在下潜水多时 哈)
所以发帖询问板大的意见
若可以的话我将转贴英雄梦模组的信息及各项相关的更新信息
让喜爱NWN2的玩家们能够互相交流
如果可以的话是否也可以让我转为繁体版本
让更多人可以体会到英雄梦的乐趣..:D

再次谢谢您了

台灣星世界網址:http://www.star-world.idv.tw/star/

TOP

恩,我想爵士也会欢迎并期待吧,别忘了顺便帮我们推荐即将推出的持续冒险网络MOD。YOUR OWN WORLD

TOP

xliu大人亲自造访,欢迎欢迎。

楼上的古尸在土里埋了一个月居然开始使用鸟语了

其实我也一直在关注星世界的持续冒险模组《星世界2》哈,只不过用得一直是别人的帐号,所以不好发帖,好在上次jeff大清洗的时候没有把那个老不发帖但频繁登录的帐号删掉……

请任意转发,D.T.E制作的东西玩家可以随便玩,builder如果愿意的话也可以进行修改。就是不知道台湾那边使用简体版module是否会用问题,不过我用的是微软雅黑字体,繁体简体通吃,想必台湾玩家应该也有解决之道吧

TOP

啊,没有仔细看帖子,xliu要转成繁体那简直太好了,为了翻译方便我在写脚本的时候也有所注意,所以我大致说一下翻译《英雄梦》所需要的步骤吧:
1.所有对话文件
2.翻译脚本中的汉字
  不知道xliu有没有装一个好用的插件:PowerBar,这个插件提供了一个工具条,其中有脚本搜索功能,可以在所有脚本内进行搜索,要找到出现在脚本里面的全部汉字,只需要:PowerBar->Script->Search,然后搜索的范围限制在module,搜索的内容为 // muti-language,然后你就可以看到所有中文了,繁体化之吧!
3.模组里的人物名字和物品名字
4.繁体化说明文档
  这个文档的doc版本我已经上传到DTE的藏博库

希望对你的繁体化有所帮助

TOP

非常谢谢你^^
也感谢你提供这么详细的步骤[powerbar我也一直在用,果然同道中人]

我也会把D.T.E论坛加入星世界的连结喔
让大家可以方便连结到论坛
再次的谢谢您

星世界2还在制作阶段呢
我看到正式上线还要一段日子
一起加油吧!!

TOP

lancelot兄
谢谢你的大力支持,我已经将英雄梦修改完成
并且转载发布于星世界网站

英雄梦繁体发布帖

繁体英雄梦下载点

关于附档中pdf文件
我将会制作成繁体文件放置于星世界
并同步更新lancelot兄发布的最新消息

再次谢谢lancelot让NWN2更好玩

TOP

看到有合作总是让人觉得开心的事情!
大家新年过的怎么样??

TOP

繁体版本已经上传至NWVault页面

感谢xliu的繁体化,真是神速啊  

TOP

发新话题