此帖非正式汉化讨论帖(说白了和官方没啥关系,只是一点research)
想法不够严谨,且由于是本人转达之故,可能词不达意。根据X的要求暂时不做宣扬,仅仅限于小范围讨论,希望不要随意转贴,谢谢。
主要是星
世界的 X 城主做的了点 research
先贴个图如下
厄 ~~ 大概就是类似nwn1时的汉化方法
另外X试了以下几种方式
引用X的话——
崔斯特双刃游侠 说:
我试过了几种方法
(1)将双语版的 overrirde资料对换 再放入TLK档案
画面是中文进入后是乱码
以上是NWN1的方法
(2)我直接改TLK的内码 变成英文语系
崔斯特双刃游侠 说:
中文TLK改成英文语系还是不行
(3)我用微软的语系转换直接将游戏改为繁体中文
还是不行
所以要请大家想想办法了
由于台湾那边的线路经常与大陆失去联系,所以他就让我帮忙push一下。共同关注一下汉化的技术问题,毕竟先要找出一个不错的汉化方式才能确保效果(翻译又是另一回事情了)。如果使用的汉化方式和一代接近的话,一些nwn1的翻译资源甚至可以加以利用,有利于解决重复
劳动问题。
不知道水月兄在不在 呵呵