发新话题
打印

炉火烹饪的是佳肴,还是....工作进度??

炉火烹饪的是佳肴,还是....工作进度??

这里是原文:  m% G8 r7 u% ?9 }
引用:
As of this writing (June 2006) I e finished the copy-edits and galleys for both the US and UK/Australia hardbacks of Forest Mage. Forest Mage is the second book in The Soldier Son trilogy, and continues Nevare  tale begun in Shaman  Crossing. I  already hard at work on book three, the concluding volume Renegade  Magic.( U. S  Z9 }2 @" C

( G4 i! e! z6 R. N0 t6 xThat Forest Mage is coming out in a timely fashion is due to effort over and far above their job descriptions by my editors on both sides of the Atlantic. I  like to acknowledge their hard work here and to thank them for it.5 b. n5 U& P$ x9 N  ^

, W6 C5 |+ L9 O5 w1 e; C8 LArnaud Mousnier-Lompre is working on translating Shaman  Crossing into French for Pygmalion. Peter Cuijpers is proceeding with Forest Mage for Dutch readers.
% j* Q/ G0 j# j5 U1 R
' L2 u: C* P9 s' v4 R( W  s: pShaman  Crossing will be available in paperback in the US in September, 2006 and in the UK and Australia in July, 2006. Not coincidentally, those are also the dates for the hardback publication of Forest Mage.
- E( U; ^" ^( n2 w. x3 E. ?7 ]5 `2 [
IF the author is suitably diligent and turns the manuscript in on time, the publication of Renegade  Magic should follow a similar schedule. 3 |% f# ~1 s9 W' p5 @

' q" m% W. j8 ^7 \) q) r( X        Last updated July 21, 2006
- x3 h- Z9 L3 z7 B: T* E! W
7 \# h; F& l4 f2 a% I
以下是译文:
. t0 B- [. b1 s
引用:
在写这篇文章时(2006年6月),我已经结束了对美国,英国-澳大利亚版《森林法师》精装本的审稿。《森林法师》是《士兵之子》三部曲的第二部,它延续了《萨满桥》主角耐瓦尔的冒险故事。现在我正在努力写作系列的第三部--也将是最后的一部--《背弃的魔法》。% k) V3 B* _4 @. H. R: \1 ]

0 U; @& k4 W: T3 M  J" [《森林法师》一书得以于预定的时间出版,应当归功于身处太平洋两岸的编辑们,他们为我的书的出版付出了职责之外的辛勤劳动,我谨在此向他们的勤奋工作表示由衷的谢意。$ K! u+ J, t, b
( @+ b# H( a( f& z% M! x
Arnaud Mousnier-Lompre先生正努力地为Pygmalion出版社将《萨满桥》翻译成法文。Peter Cuijpers也在为荷兰读者们继续进行着《森林法师》的翻译。/ U/ K* N# ^8 Y$ x

# t. E5 ?" F( h  C: C《萨满桥》将于2006年9月在美国推出平装本,而英国与澳大利亚的版本会在2006年7月问世。并非巧合的是,那也正是《士兵之子》推出精装本的日期。
$ k6 G& ~' U! _0 w0 R' F0 y8 o- o
2 q, _, F6 Y6 k) c3 o* q" n如果作者能够勤奋工作并准时交稿,《背弃的魔法》一书也许可以如期完成。3 y9 P, F- p4 {, j, P
3 U3 A% x$ B& b6 J
      最后一次更新于2006年7月21日
( P* |7 q3 n9 N: c
: |0 ^$ x' v5 E2 U0 \, `- j1 J
部分译名表:% T2 \0 B) B/ W
Forest Mage        森林法师     书名
/ u6 o6 l5 W( e. {( p+ GShaman Crossing  萨满桥        书名1 q  c( W; \. B, h9 j
Renegade Magic  背弃的魔法   书名0 l) D/ M' [, |; h  z" ^
Nevare               耐瓦尔        第一部的角色名& D. k  l$ ~4 ?9 O9 N

5 X. N* T3 o& m3 v8 d. B这是我的第一次翻译的文章,感谢子夜兄为我提出的宝贵意见.
那些曾经活着的人现在死了.
我们现在活着但也快要死了.

TOP

鼓掌,滑稽团……嗯,在下是说华击团又一个苦力诞生了。鼓掌。
死猪一头

TOP

没什么好说的,大力支持一下吧。

TOP

除了支持还是支持,强烈的期待啊~

TOP

发新话题