代Dragonet (小龙)这里贴一下
$ W) v5 s1 `8 e; [0 D4 A- h
) ~* _8 p9 X5 u# K
《永聚岛》里的一段翻译
# E) f$ A1 p, J) g/ W0 ^+ t3 m5 A! x6 {: B: H4 j
large assembly awaited her: the surviving members of the
Council of Matrons, representatives from each of the noble clans, leaders from among the elven warriors, even a few of the other fey creatures who made Evermeet their home and who fought alongside the elves.
! p6 d, s* r; H" F1 E
( P" z3 n8 @1 U6 j2 F% i- K女王快步走进王座室。一大群精灵集合在那里,等待着她:有Matron议会的幸存者、各贵族家族的代表、精灵斗士的领袖,甚至还有一些是同样以永聚岛为家,随同精灵们一起战斗的、同属精灵族群的生物。
" W* P; t$ x" c7 |9 U' |0 B1 J5 x5 I& v
Matron议会:Council of Matrons,这里的Matron是否应译为“主母”,以及月精灵皇室中有否该种制度,对这两点存疑。请各位大人不吝赐教。
! H2 L. V9 t4 D; s: Q4 `7 W3 v' J ?' O6 M7 I1 b
--------------------------------------------------------------------
t: l" E- [; R w V* U
7 r7 ]+ g0 B1 ~' |9 r( Q
另外,各位喜爱FR 的同学们请多多访问新版“永聚岛”
3 P5 J. f% E: e
http://www.odyguild.net/bbs/forum-39-1.html
9 o7 F2 o0 n3 h
9 m% N+ S/ O7 X" U# |) P+ s. u非常好看的一部
小说,Dragonet 的翻
译文笔很美,让我们支持他一直坚持翻下去