发新话题
打印

Truth in Fantasy 翻译版规(2007修改版)

Truth in Fantasy 翻译版规(2007修改版)

=翻译内容=

没有硬性规定,以下一些建议供参考(按重要性次序排列如下)

1)论坛重点集体项目:FRCS中文化!!
目前进度是已经全部完成!
http://www.odyguild.net/bbs/thread-13944-1-1.html
2) 论坛各分版的征集翻译,如:各版凡是带此图标的都为可以Double加分的悬赏翻译贴,认真应征的奖励Double。
详见各版征集需求
3) NWN/NWN2 最新资讯,攻略心得,模组相关等
4) Dragon Magazine /Dugeon Magazine /WotC专栏文章,随笔
(大家阅读后取各自喜欢的文章,特别是角色扮演相关的,国内这方面内容就很缺)
- 详见“角色扮演版”需求
http://www.odyguild.net/bbs/forum-22-1.html
5) WotC或其他公司TRPG相关出版物:书讯,规则设定、文学等(FR相关优先)
6) 西方奇幻文学、书讯,评论等中短篇翻译(内容题材不限)
7) 论坛推荐的奇幻漫画汉化
8) 其他(根据各分版内容需要)

=奖励=
- 选择较优秀稿件制作成PDF发布
- 每篇翻译稿都有论坛积分奖励:威望、奥币
- 优秀稿件推荐给相关出版单位
- 凡普通会员者发一定数量翻译稿后,将直接晋级成为我们TIF翻译组成员(工作出色者将考虑实物奖励)


除以上建议外,
大家手上若有值得翻的内容也可主动贴来,看有人是否感兴趣。



Truth in Fantasy~~ 没有付出哪有收获?与大家共勉!

TOP

增加一点:

各位译者如果同意首发本论坛,在其他各处转贴时请注下:
我们论坛地址,www.odyguild.net/bbs
也算为我们做一点小小的宣传了

鸣谢

TOP

发新话题