发新话题
打印

[消息] 翻译预告-The Gamers 2 Dorkness Rising

才过了2天而且,催得还真快

TOP

同志们心切啊,听不懂还真难受....
-人类的历史就象一部永无停息的华尔兹舞曲,战争,和平,革命......三部曲永远循环

TOP

引用:
原帖由 胡子 于 2008-9-3 17:55 发表
再次通告:整体字幕的录入工作已经完成了超过90%,校对也完成了70%以上,不出意外的话最迟本周内就能够放出字幕。
现在最大的问题是……没人会做时间轴……
我以为srt只需要记事本就可以做时间轴的,格式像下面这样
引用:
1
00:00:20,263 --> 00:00:22,283
我只剩最后一个弹匣了

2
00:00:26,554 --> 00:00:28,574
Yeti你们在哪儿

TOP

这当然是可以的,但是技术含量低,而且效率低下……
主要是能否找到苦力……

TOP

前天胡子还要拉俺来着~关键俺单休+双面团
真是不好意思~要不帮忙记时间了
为了世界的和平~跑团吧(拖走

TOP

好期待……
希望这个星期能出……

TOP

无比期待,大人们加油啊

TOP

咦?我是说的本周吧?本周吧?
上周说的?呃……细节问题不要追究了。
于是通报下:翻译文稿进入最后校对阶段,时间轴也在赶工(虽然这个工作量似乎比较大)……
本周内,嗯嗯我是说的本周。XD

TOP

赞美LZ,赞美所有汉化组的苦力们

TOP

引用:
原帖由 胡子 于 2008-9-7 23:28 发表
咦?我是说的本周吧?本周吧?
上周说的?呃……细节问题不要追究了。
于是通报下:翻译文稿进入最后校对阶段,时间轴也在赶工(虽然这个工作量似乎比较大)……
本周内,嗯嗯我是说的本周。XD
“本周”以过~来催片了~~
我们家的公主是最好的,永远是我们泽近皇家旗士团唯一所效忠的;没有人配得上她,她是我们永远的爱,她是……今日的公主,明日君临矢神的女王……

TOP

发新话题