《Lichtgestalt》这张专集的 最后一首歌
以泪洗面 Lacrimosa 《Lichtgestalt》这张专集的 最后一首歌 - `& m5 D: r) u/ g( N
+ k) G5 L& e3 X- k! }# H
歌词很有趣,用的圣经一章的歌词,而且很般配。9 @' d# U3 m/ b2 @# T) X
0 A" O* H7 g1 o% |( Y( E; g
% c- n* Z* B/ r' \ Hohelied der Liebe / 爱之颂歌(取自《圣经 哥林多前书 13 论爱》)
# N. e- c8 M# \4 M9 m4 J( R0 L 1.Korinther, 13.Kapitel 8 F" l% c3 L3 v! t, p I( g+ S$ z
& V3 E7 P) c7 r0 c/ X8 w. @ 1.Vers Wenn ich mit Menschen - 6 y+ G6 e$ p/ B I; R: X1 p$ E
und mit Engelszungen redete, 8 @/ ~4 o6 l0 e$ c
und haette der Liebe nicht, 1 C# w9 w) q1 {
so waere ich ein toenend Erz 7 ~& x- A- m) E$ _" s2 ]* Y
oder eine klingende Schelle.
8 O8 d( ]$ P2 J: f0 I0 y 即使我会用人类 – 或天使的舌言语
$ O i& [+ I, R8 ]! C1 b) k 没有爱 : b" @2 \. E5 }# K1 D& F0 c8 H
那么我只是鸣响的青铜 $ K/ A' u# b6 r) j; l1 ~
或一只丁当作响的铃 # z! D2 i/ ` a {
$ s! r7 _& o/ D* ?( |2 i0 u6 { 2.Vers Und wenn ich weissagen koennte
7 F1 k0 M# H0 [. z# I% A9 ~ und wüsste die Geheimnisse,
% l8 A: m; j/ L ]- ^$ j und haette der Liebe nicht, # X! [, o; }4 |9 S
so waere ich nichts. 0 V/ h/ C2 l2 a. J0 r
当我能够预言 – 知晓秘密 , h2 L( i! a: [3 k
没有爱 – 我将什么也不是 . y. x* P' D% U1 g+ m) H$ y
' t% S0 A! r+ X% t0 d. R: c& R 4.Vers Die Liebe ist langmütig und freundlich,
- ]6 U2 k9 @: c4 A; S die Liebe eifert nicht, sie blaeht sich nicht,
: |# W7 r G! g& [ n1 n/ ^ 爱是容忍、友善 6 T* w/ w0 l1 ?0 Y: l4 x) {
爱不强求、亦不自我膨胀
9 w4 M( [+ s, q% m! @6 {
6 Y A1 ^4 E1 I- y* X$ F 5.Vers sie suchet nicht das Ihre, 8 o$ _: Y, u+ Z# I. l" i
sie laesst sich nicht erbittern,
$ j1 _! c+ y" H sie zaehlt das Boese nicht, 3 R! d' K! T0 Q3 R7 t
sie treibt nicht Mutwillen, 8 q% H# r4 ], `, ^5 D+ R8 \
她不寻求她自己的
7 q- N* J( I4 c 她不会被激怒
1 D: m1 p3 c4 z4 p& L 她不会口吐恶言
7 ]% F# U+ r1 M$ } 她不会行为不端 + a g7 M( p, ^
2 N$ t& l* v7 e$ [ _6 I9 X 6.Vers sie erfreut sich nicht der Ungerechtigkeit, ) ^" ~. N% n |
sie freuet sich der Wahrheit
* d; s0 r# w8 t3 s1 E7 z! {! I 不喜欢不义,只喜欢真理
: e* ^' M- M3 \8 p & I0 S0 P: O) J8 u6 q2 U3 i
7.Vers sie vertraegt alles, sie glaubet alles, + Z0 S1 g$ j- {9 F
sie hoffet alles, sie duldet alles. 9 n k5 M% t- v' m) a9 k
爱容忍一切,爱相信一切
7 w4 D, O* c! _% V a 爱期盼一切,爱忍耐一切 2 x" b( N& {: b8 _7 s
2 U' `7 B. ?- m7 f/ ]
8.Vers Die Liebe hoeret nimmer auf,
9 w! y$ u: P; o3 ]" o* G& Z* Q/ I so doch die Weissagungen und Sprachen * `- ~- u! V- Y i2 c }& O, h
und Erkenntnisse aufhoeren werden.
/ i* ?5 F- B S 爱是永不停止
X' ?5 g s' w; ] 预言、话语和认识终将停止
! k! C7 u. H `3 v8 }
' l' p0 w% }9 s6 f, w1 D 9.Vers Denn unser Wissen ist nur Stückwerk, , \" N, z- M9 |* F8 u* B
und unser Weissagung ist Stückwerk, , |" t3 W6 [3 B' {& D5 s# d1 }
aber die Liebe ist vollkommen,
0 y8 i( @8 `: a6 F& P. }7 T7 X5 P0 M und hoeret niemals auf. 5 K0 \$ [; Y. H. y2 R3 _8 @
因我们的知识是片面的
3 T- |# B% o y+ A( k3 r7 N 我们的预言是片面的 7 f! D+ ~) q6 x6 S& c" [( D
但爱是完全的,从不停止 - r6 S7 z" I4 f$ M: r/ z# ]8 A
! Y3 W" F( o& I6 C0 [2 H
Repr.7.Vers Die Liebe vertraegt alles, ; Q3 I+ ?% j' I
die Liebe glaubet alles,
* _( J2 A% q& A6 e/ N: t die Liebe hoffet alles, : n5 n6 A0 ]8 P( y5 H2 p
die Liebe duldet alles. ( D0 O/ t( L6 K* r" K4 B
爱容忍一切 ; y; Z- z I# \; t+ z
爱相信一切 * x- O' e5 ]8 n$ |& X
爱期盼一切
) h/ L8 J: [3 t) n7 y% f5 K' I 爱忍耐一切 ' U4 X; G+ c0 {6 J* {9 V" M) Y+ M
: ~1 V. u0 S1 U' m, G, t# v; G5 c
12.Vers Wir sehen jetzt durch einen Spiegel 5 Q# _9 X- T8 ^/ D8 S0 t
In einem dunkeln Wort;
+ w0 ^9 Z& z8 O* b" u n' K+ | Dann aber von Angesicht zu Angesicht.
* E4 o6 w$ g1 z$ b Jetzt erkenne ich’s stückweise;
* f# |, z; m1 {2 E3 M8 l' y1 ] dann aber werde ich erkenne, / o! {& L0 L0 c: P6 i& M
gleichwie ich erkannt bin. - P' ~! H. F/ O/ i2 m7 e) A( t* H$ d
现在我们通过镜中观察 $ F) K1 E6 H5 c9 H2 V3 b1 v* g1 P- i; F
在黑暗的语言里?模糊不清 - T2 D+ X8 z* K
但是面对面 ,就会看清了 5 l$ Q& M9 q3 Z0 ]1 l/ h, U
现在我的认识不完全, 4 p3 Y& M' g' y3 S5 R3 l
但是以后我将意识到 – 如同我已经认识?
0 j9 L, ? i8 w6 S " x$ I$ O# y0 r) T% P
Repr.7.Vers Die Liebe vertraegt alles, # m; J; f1 D. e+ P* p
die Liebe glaubet alles,
3 k8 S2 \ } m die Liebe hoffet alles, 5 ^0 o; p- Z# m1 c9 a
die Liebe duldet alles. ( |: t7 @, F5 w4 V7 b! r9 t
爱容忍一切 ' i7 U: M6 {4 G$ \/ a
爱相信一切 4 m4 X5 L3 R' p$ h. z/ [$ D+ B
爱期盼一切
3 M4 ^ S c, X, M- u' `8 f 爱忍耐一切 ( J9 U9 c( w0 R- s+ ]$ n
1 y+ T- s* }7 S Repr.5.Vers Sie Zaehlt das Boese nicht,
5 ~% U, X9 }; A' C* _ sie treibt nicht Mutwillen, & Z* I, r7 h8 r* ]
她不会口吐恶言
, a' j1 B$ @. o C8 d, I. N 她不会行为不端
& B6 H9 C* ~) ?4 T % W( d; s# Y( ?! L( M
Repr.6.Vers sie erfreut sich nicht der Ungerechtigkeit, [, g) W& k. S: ]" M
sie freuet sich der wahrheit; 1 N f0 U; w7 E# F
她不会因不公正而高兴 ' f W# y! D# m8 P0 t/ t
她为真理而欢欣
1 r5 v* K9 h# p/ \: ? , T. h. E [8 j! x/ ~
12.Vers Nun aber bleibet –
a& l$ f7 F {; ~6 ` nun aber bleibet Glaube, Hoffnung, Liebe –
; |2 L: M& G( \6 h diese drei, aber die Liebe
# X/ `9 f( H- x5 t ist die Groesste unter ihnen.
8 z7 V0 Y7 l y; ~2 v Amen 3 y/ D5 T$ F1 S' v5 i
现在长存信、望和爱 –
2 ?. P0 }$ W/ ~3 ~, E2 z 这其中, 最大是爱
1 r( b8 x+ p @2 c4 H( V
; T7 j, ]- Y: g4 b 阿门 & m: E* _+ G% a) b. L, ^9 x5 W$ n
( U+ K/ z/ X$ C/ }6 S9 l/ a0 C