发新话题
打印

一个建议

一个建议

很多资料不知道是否已经收集,能否在翻译的时候写上一笔呢。
无冬很好,很强大,啧啧,啧啧,啧啧啧。

TOP

楼上能否再说得具体些呢,我不是很懂你要说什么.
We can excuse the fact that you
slaughtered two yugoloths before you
realized where you were, outsider, but
you pronounced the name of our fair city
'Sijil,' not 'Sigil,' and there can be no
excuse for that!
- His Honor Anakin Skywalker of the Guvners

TOP

厄,版主大人好。
" |* s% f0 Y0 u! O3 v; j- J我是说,资料有很多在过去看到过,于是我不断的对比看是否已经在我自己的硬盘里了。
: u7 }) U5 a! I/ t" }, k& X所以请问能否将过去已经有的资料和现在大人们刚刚翻译的资料(嗯,包括翻没多久的啦)加一个标记。* H- F6 G( l( H' \
好吧,我确实是为了自己的方便而说……,如有冒犯实在抱歉。
无冬很好,很强大,啧啧,啧啧,啧啧啧。

TOP

发新话题