注册
登录
会员
标签
帮助
≡奥德赛公会≡
»
碟形世界分馆
» Going Postal应该怎么翻译
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
21
1
2
3
››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
Going Postal应该怎么翻译
monkeysun
奥德赛TIF工作室
帖子
179
精华
7
威望
324
奥币
330
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2006-3-24
最后登录
2008-11-20
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2008-2-4 21:45
只看该作者
Going Postal应该怎么翻译
嘿嘿,TP的东西真是荒诞不经啊
9 e' a }) K5 x$ d' X# U
大家给想想Going Postal这书名应该怎么翻译
/ B- F) ?# ~4 J1 Y9 G% I8 V2 f
讲的是行骗专家Moist von Ligwig为了安科-莫波克邮政局局长并重振邮局的事情。
Lost in Fantasy
http://bradmonkeysun.blog.163.com/
UID
2262
帖子
179
精华
7
威望
324
奥币
330
贡献
0
阅读权限
50
在线时间
316 小时
注册时间
2006-3-24
最后登录
2008-11-20
查看详细资料
TOP
夜空的守望者
奥德赛正式会员
帖子
121
精华
0
威望
212
奥币
170
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2007-6-29
最后登录
2008-11-15
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2008-2-4 21:59
只看该作者
去邮局 ........
UID
16961
帖子
121
精华
0
威望
212
奥币
170
贡献
0
阅读权限
50
来自
奔放原野
在线时间
247 小时
注册时间
2007-6-29
最后登录
2008-11-15
查看详细资料
TOP
啸士尼
奥德赛正式会员
帖子
43
精华
0
威望
58
奥币
71
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2007-9-5
最后登录
2008-2-10
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2008-2-4 22:37
只看该作者
同意楼上
UID
18330
帖子
43
精华
0
威望
58
奥币
71
贡献
0
阅读权限
50
在线时间
74 小时
注册时间
2007-9-5
最后登录
2008-2-10
查看详细资料
TOP
monkeysun
奥德赛TIF工作室
帖子
179
精华
7
威望
324
奥币
330
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2006-3-24
最后登录
2008-11-20
发短消息
加为好友
当前离线
4
#
大
中
小
发表于 2008-2-4 22:49
只看该作者
我个人觉得going是从事的意思,直接说去邮局好像太直白了点……
. Q1 d" ~* l! w1 L) S
不知道“开邮局喽”,“干邮政喽”行不行,呵呵
Lost in Fantasy
http://bradmonkeysun.blog.163.com/
UID
2262
帖子
179
精华
7
威望
324
奥币
330
贡献
0
阅读权限
50
在线时间
316 小时
注册时间
2006-3-24
最后登录
2008-11-20
查看详细资料
TOP
lofeiy
版主
小斐
帖子
430
精华
3
威望
279
奥币
646
贡献
267
阅读权限
100
注册时间
2007-3-7
最后登录
2008-11-18
发短消息
加为好友
当前离线
5
#
大
中
小
发表于 2008-2-5 02:52
只看该作者
“邮政兴隆”如何?
UID
12952
帖子
430
精华
3
威望
279
奥币
646
贡献
267
阅读权限
100
在线时间
501 小时
注册时间
2007-3-7
最后登录
2008-11-18
查看详细资料
TOP
夜空的守望者
奥德赛正式会员
帖子
121
精华
0
威望
212
奥币
170
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2007-6-29
最后登录
2008-11-15
发短消息
加为好友
当前离线
6
#
大
中
小
发表于 2008-2-5 10:36
只看该作者
如果是作为书名“开邮局喽”和“干邮政喽”,好像都不太合适啊
UID
16961
帖子
121
精华
0
威望
212
奥币
170
贡献
0
阅读权限
50
来自
奔放原野
在线时间
247 小时
注册时间
2007-6-29
最后登录
2008-11-15
查看详细资料
TOP
啸士尼
奥德赛正式会员
帖子
43
精华
0
威望
58
奥币
71
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2007-9-5
最后登录
2008-2-10
发短消息
加为好友
当前离线
7
#
大
中
小
发表于 2008-2-5 13:55
只看该作者
我也觉得"喽"之类的太轻快了点一般只用于特殊题目
. o& M6 N: ~& p4 B$ m
"邮政业务"之类的又有太刻板之嫌
UID
18330
帖子
43
精华
0
威望
58
奥币
71
贡献
0
阅读权限
50
在线时间
74 小时
注册时间
2007-9-5
最后登录
2008-2-10
查看详细资料
TOP
monkeysun
奥德赛TIF工作室
帖子
179
精华
7
威望
324
奥币
330
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2006-3-24
最后登录
2008-11-20
发短消息
加为好友
当前离线
8
#
大
中
小
发表于 2008-2-5 14:15
只看该作者
回复 #5 lofeiy 的帖子
赞,JJ很强大么~~~可惜你时间太紧,不然一定要挖来当苦力用,嘿嘿~~~
Lost in Fantasy
http://bradmonkeysun.blog.163.com/
UID
2262
帖子
179
精华
7
威望
324
奥币
330
贡献
0
阅读权限
50
在线时间
316 小时
注册时间
2006-3-24
最后登录
2008-11-20
查看详细资料
TOP
dooomer
奥德赛正式会员
帖子
89
精华
9
威望
136
奥币
22
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2006-3-1
最后登录
2008-11-21
发短消息
加为好友
当前离线
9
#
大
中
小
发表于 2008-2-5 19:11
只看该作者
又是一个pun……
c( W( Y) @0 n
go postal在俚语里有别的意思。
UID
1797
帖子
89
精华
9
威望
136
奥币
22
贡献
0
阅读权限
50
在线时间
115 小时
注册时间
2006-3-1
最后登录
2008-11-21
查看详细资料
TOP
dooomer
奥德赛正式会员
帖子
89
精华
9
威望
136
奥币
22
贡献
0
阅读权限
50
注册时间
2006-3-1
最后登录
2008-11-21
发短消息
加为好友
当前离线
10
#
大
中
小
发表于 2008-2-5 19:12
只看该作者
不如……《邮差也疯狂》?哈哈,别鄙视我啊。港片的译名看多了。
UID
1797
帖子
89
精华
9
威望
136
奥币
22
贡献
0
阅读权限
50
在线时间
115 小时
注册时间
2006-3-1
最后登录
2008-11-21
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
21
1
2
3
››
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队