发新话题
打印

[文学课堂] 世界英雄史诗译丛读后感

本主题由 Lala 于 2008-1-12 13:11 设置高亮

世界英雄史诗译丛读后感

这是一套关于世界各国神话、民间传说中英雄的史诗,共有13本。目前已出版的有10本,由译林出版社于1999.6-2000.8期间陆续出版。分别有:# k1 x) g; U4 x( \* A2 p
4 S; ~8 T' ~: w: V$ T1 V5 @7 a
引用:
1.《摩诃婆罗多—毗湿摩篇》——印度史诗   毗耶婆著 黄宝生译  684页  ; h; _" n7 U! V' |2 q
2.《吉尔伽美什》——巴比伦史诗·神话 赵乐甡 译 366页 5 K& a2 c, j' M) C  z$ k
3.《埃涅阿斯纪》——古罗马史诗 维吉尔著 杨周翰译 386页 6 u& {4 q+ |, Y
4.《马丁·菲耶罗》——阿根廷史诗 何塞·爱尔南德斯著 赵振江译 324页
2 B8 B* M# u' Z7 m3 a+ J/ f5.《贝奥武甫》——英格兰史诗 陈才宇译 1—148页; e/ g6 N! l( F9 L- p3 n3 S$ f9 q
   《罗兰之歌》——法兰西史诗 马振骋译 149—362页
9 ^3 ~9 ^6 r3 _) ~6 T* U   《熙德之歌》——西班牙史诗 屠孟超译 363—570页
: g4 S5 N( q$ e% B9 q   《伊戈尔出征记》——俄罗斯史诗 李锡胤译 571-611页   . i/ @; w- c' I, I. I6 z
6.《列王纪—勇士鲁斯塔姆》——波斯史诗 菲尔多西著 张鸿年/宋丕方译 495页 6 q9 h1 e, l# `0 e, d
7.《伊利亚特》——古希腊史诗 荷马著 陈中梅译 736页
+ F) w5 \. t4 b7 K$ d: I2 e9 h8.《尼伯龙人之歌》——日尔曼史诗 安书祉译 496页
9 A/ K0 Q' R0 Y- P9.《卡莱瓦拉》——芬兰史诗 伦洛特著 张宗华译 874页 1 S& X3 t# x# ~( q6 @2 ]6 e( f
10.《埃达》——冰岛史诗 石琴娥/斯文译 508页
4 v5 e3 P. G+ ]/ m未注明作者的均为不可考的佚名而作。
, z( a; E+ D* K# j

) U7 P7 l* m+ \3 Z, m) d粗略翻看了一下其中几本,尽管翻译质量不佳(如伊利亚特,达到了'忠',但缺乏'美'。因为没有考虑中文语法和希腊语之间的差异,所以阅读起来非常生硬),但总的来说是了解各国神话和传说的参考书。待我有空一一介绍下来。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
某梦问曰:“怪力乱神,不敢信也。人皆谓汝‘巫冰’,请示通灵之物。”   
对曰:“指间蓍草,袋里零花。”

TOP

这套书里面我只买了《埃达》,《贝奥武甫》、《尼伯龙人之歌》和《卡莱瓦拉》在超星下了扫描版,不打算买书了。不过很奇怪同样是石琴娥阿姨翻译的《萨迦》就没有收在这套史诗译丛里。# b3 w* d$ w: x3 N6 L
! D0 D/ P( H) x2 R+ f; p/ r& Q: |* w
至于译本,《伊利亚特》还是要看罗念生爷爷的翻译,《埃涅阿斯纪》有杨周翰的散文译本,《列王纪》不知道是不是张鸿年当年的本子,《贝奥武甫》的翻译比较推荐冯象,至于《罗兰之歌》个人还是比较喜欢杨宪益爷爷的。说起来貌似季羡林爷爷曾经翻译过一版《沙恭达罗》,不知道现在还有没有?

TOP

曾读到过比杨周翰的散文版《埃涅阿斯纪》更精简,更符合原文风格同时保持了原意和美的诗体版翻译,可惜只翻译了部分片段。0 s8 ~! G+ u# s/ D9 b' u0 J
话说这套书里的伊利亚特真不是一般的差。我小时候看到的比它好多了。不知道是不是越后面的版本会越差。
某梦问曰:“怪力乱神,不敢信也。人皆谓汝‘巫冰’,请示通灵之物。”   
对曰:“指间蓍草,袋里零花。”

TOP

舌头和脑子能记住几本就买几本

TOP

啊今天逛旧书店看到《卡莱瓦拉》十块钱一本,那块豆腐让我撞死吧

TOP

今天在图书馆又撞见飞白教授节译的《古罗马诗选》,于是又借之。其中埃涅阿斯纪的为诗体版,对照《英雄史诗译丛》里的散文体,个人认为诗体在散文体之上。有空时输入一些帖上来作为对比。
某梦问曰:“怪力乱神,不敢信也。人皆谓汝‘巫冰’,请示通灵之物。”   
对曰:“指间蓍草,袋里零花。”

TOP

这几天在看8-尼伯龙根之歌,所以先说说对它的读后感。
! |5 d( S2 ]. l1 [" D# M( T/ P- F# |* }8 V# ?. _" ?0 D
因为北欧卷的缘故,对北欧神话充满兴趣。我一直以为尼伯龙根之歌是个神话故事,讲的是齐格弗里特和女武神布伦希尔德的爱情悲剧。直到买到《尼伯龙根之歌》这本书后,才知道我是把神话“沃伊尔松王族”部分和民间史诗搞混了。
  V) g& R8 @* n, ]6 ?0 @2 N- Y
! U- Q% L: n0 r《尼伯龙根之歌》是德国十三世纪初的英雄史诗,上部称《西格弗里之死》,下部称《克琳希德的复仇》。主要是说:尼德兰王子齐格弗里特早年曾杀死巨龙,占有尼贝龙根族的宝物。他向勃艮第国王巩特的妹妹克莉希德求婚。作为交换条件,他帮助巩特打败撒克逊人,又扮做巩特的封臣,帮他娶得冰岛女王布伦希尔特为妻。
) ^# \9 ^7 g3 c6 v* A: `% ^* p9 j6 K' |, Q
10年后,齐格弗里特与克莉希德回勃艮第亲,结果姑嫂发生争执。布伦希尔特坚称齐格弗里特是巩特的封臣,所以克莉希尔德地位在她之下。这下克琳希尔德不干了:他若是家臣,你就是家臣的姘妇。何以为证?手上的戒指,腰里的腰带。 布伦希尔德的腰带特殊——当初就用它在痛殴了巩特一顿——是亚述的制品。当时布伦希尔德一看就认出来,马上不肯善罢甘休了:巩特你若不肯报仇,我一辈子都瞧你不起!当时妇女的腰带是贞洁的象征,应由丈夫在新婚之夜取下。这下巩特的麻烦就大了,说实话吧,面子往哪儿搁:国王新婚夜被新娘用吊起来痛打,最后只好请出齐格弗里特再次出马,穿上隐形衣与布伦希尔德大打出手,才将其制服,腰带和戒指也被当纪念品拿走了。说假话吧:王后的名誉危机说。于是巩特的侍臣哈根看不过去,就献出一计暗杀掉齐格弗里特,后来把他的财产也一并接收给巩特。
4 }+ M5 V5 l+ ]1 D2 \. ^! f) D0 h- I" _. u# v' V: m
克莉希德寡居了13年。后来为了复仇改嫁给势力强大的匈奴国王埃采尔。又过了13年,她见国内的人心收买得差不多了,就设计邀请巩特等人来匈奴国相聚,按照布置手下对他们大肆杀戮。最后抓住哈根,逼他说出尼贝龙根宝物的下落。哈根拒绝。眼见宝藏回不来,杀夫之仇倒回来了。最后一幕说克莉希德杀死巩特和哈根。她的部下不忍心见到“勇士死于妇人之手,尽管他曾经是敌人”,就把她也杀了。- M) t( H9 ?; m' [0 J

  C5 s- {8 z2 _3 X; H, L尽管神话的色彩在《尼伯龙根之歌》里已经很弱,但它仍然有强烈的北欧神话的悲壮色彩。其实北欧的英雄传说大多都是悲剧,但和希腊英雄宿命的悲剧不同,英雄的悲惨结局往往是源自自身的错误,而非希腊悲剧里和神或命运对抗的结果。任何时候你犯下一个错误,哪怕是无心的,你就要为这个错误付出昂贵的代价。纵观《尼伯龙根之歌》,齐格弗里特的错误,巩特的错误,路狄格的错误,克莉希德的错误,艾采尔的错误……有些是行动上的,更多的是立场或言论上的,使诸多勇士灰飞烟灭,死无葬身之地。
6 j  b3 R: R- V" {' Y, L* Q' Z8 S( s  P7 w) C
齐格弗里特
  s3 z; G& A/ p+ T6 y+ ]8 \" _8 @# v
齐格弗里特是德国的英雄、偶像,说太阳一般光明灿烂的存在。歌德把他比作德国青年的典型。这或许更多说神话“沃伊尔松王族”的功劳。因为《尼伯龙根之歌》里的齐格弗里特因为无敌而近乎狂傲和跋扈,这无论如何不是什么好品质——当然可能对某些时期的德国青年是‘好’品质。
7 s% c6 z* w$ H) g; e$ J. \) B. M, B6 D& Q$ T/ \2 U) }# o. R" [/ d
不过,我们也不能以现代人的道德观衡量古人。就像希腊神话里的英雄都擅长抢劫,并且抢得越多越光荣,北欧神话传说里的英雄在现在看来奇怪而混乱。他可以是光明的、勇猛的;又可以是凶恶的、残忍的;可以是善良,也可以是狡诈,甚至是忘恩负义。《尼伯龙根之歌》里的齐格弗里特可以看作勇猛义气和跋扈鲁莽的混合体。
2 W5 P$ G3 \. S
4 @! X$ h, y; g3 u0 m他听说勃艮第国王巩特的妹妹克琳希尔德公主有沉鱼落雁之荣,于是起了爱慕之心,率一打勇士去向公主求婚。
) ^- H3 S% Q. c- }! m3 O
. ^. j- `% P- E# Y; O8 `* t6 N2 j先让我们看看这婚是怎么求的:他来到克琳希尔德的国家,求婚的事先不开口,反而先向她的哥哥巩特挑衅,叫嚣着要进行比武,胜者接收对方的国家——而巩特一直是在以礼相待。
: h" o" d% Y! B+ z( V; l6 `, `1 L: |: D) J& e$ O7 h1 j4 O
看来,在《尼伯龙根之歌》里,礼貌是一种软弱的表现。当哈根说出齐格弗里特一人杀死前尼伯龙12勇士和两名王子,独占宝藏(起因是人家嫌齐格弗里特分配财宝不够平均,齐格弗里特觉得受到侮辱)后,勃艮第勇士知道齐格弗里特的厉害,怕打输了也就亡国了,就没有人胆敢贸然应允这次挑衅。他们表示屈服,于是英雄的蛮不讲理胜利了,别人臣服了,当当朋友也无妨了。0 K! Q7 Z) o3 n
* e, _/ I# V! j
不过齐格弗里特做朋友倒是做得够义气。他帮助巩特打败了萨克森王和丹麦王,又穿上隐身衣和巩特一起上场,假装是巩特自己参加“铁人三项赛”,终于帮他娶到“只有打败我的人才能当丈夫,输掉的统统杀掉”的冰岛女王,高傲的布伦希尔德。就算齐格弗里特仍然打着巩特妹妹的主意,这么做也算够意思了。& B' `' D" m3 U. T- P' c
$ X# p  g7 a% v- ?: I
倒霉的巩特眼高手低,自己又不争气。能大言不惭地说:“我宁愿牺牲性命,也要赢得女王的爱情”。临了看到女王在竞赛中发威,却又浑身发抖“如果能平安回去,以后再也不打这女人的主意”。偷偷摸摸让朋友作弊。作弊也就罢了,居然新婚之夜想霸王硬上弓,反而被布伦希尔德痛扁一顿,捆成粽子吊到墙上挂了整一夜。
3 c8 _: ~( A0 ]
8 l7 \5 O3 G. H2 X2 y- @按理说这种“打落的牙齿”往肚路吞吞也就算了,反正也不是第一回。居然还想请齐格弗里特出门,让别人帮他搞定新娘然后自己便宜行事。于是齐格弗里特在新婚第二夜名副其实地与布伦希尔德打了一架——毫无疑问又穿上隐身衣在黑房间里伪装巩——惊天动地。“书上是这么说的:她抓住他,把他塞进墙壁和衣柜的缝隙,齐格弗里特根本无法还手……”齐格弗里特心想:难道我已日暮途穷,若是我今天把性命丧在这女人之手,一切本不歹毒的妇人从此也将不再温顺,她们将永远凌驾丈夫之上,蛮横骄纵。! E% N! _0 t. B; B
* N7 L2 Q! B. L1 `, |1 }
于是为了天下所有丈夫的幸福权益着想,我们的齐格弗里特威力大爆发,一把推倒布伦希尔德进行反扑,直至最后鲜血淋漓地取得胜利。 这一段的描写也颇为滑稽,布伦希尔德真是怪力(可能是因为原型是女武神,不过史诗里可没人说明她那比男人还可怕的力气怎么来的),而齐格弗里德坚持信念终于得胜,是因为他觉得如果被女人打败简直就是岂有此理——如果他,天下无敌的大英雄都被女人制服了,那么别的男人就别想再做一家之主了,所以,齐格弗里特实在是为了天下老爷们的地位而战。说得更‘崇高’一点,他推动了历史车轮滚滚前进(尽管这前进到现在还没有看出有多大好处),使男性翻身当家作主…… # ^- {+ ~0 C& m" m5 I
& B7 t0 m: a+ d0 n: s
由于史诗里没有北欧神话中的浪漫邂逅,齐格弗里特和布伦希尔德本来会产生的爱情自然也就没了。不过似乎留下多处没剔干净的痕迹,使得有些地方前后矛盾。比如巩特向布伦希尔德求婚时,哈根建议带上齐格弗里特,因为“他完全知道布伦希尔德的情况”他怎么会完全知道布伦希尔德的情况?从后面的故事来看,布伦希尔德又不认识齐格弗里特。莫非齐格弗里特在向巩特妹求婚前曾研究过天下美女名录? 8 ?6 Y- U6 {+ i. p, `
% Y* H& z2 e5 h! l
不管怎么说,齐格弗里特帮助巩特娶了布伦希尔德,虽然这胜利实在来之不易——他一定是觉得太不容易了,才偷走布伦希尔德的戒指和腰带做纪念。偷走也罢了,千不该万不该就是,他居然把这些交给克琳希尔德保管,也什么都不解释(解释=掩饰?),结果误导了克琳希尔德,以为自己的丈夫占有了自己嫂子的初夜。当时的风俗是:腰带是新娘作为处女的象征,在新婚之夜由丈夫解下。齐格弗里特大概认为巩特能娶到这么强悍的老婆纯属自己的功劳,于是腰带和戒指就笑纳了,不用客气——对巩特懦弱的人也实在没法客气。
8 x7 A: I6 q) n: ~0 }/ ]/ B7 G# \* n4 I# O8 J7 |( A
结果就是事情败露,克莉希德拿着“如山的铁证”指责嫂子当过自己的老公的姘妇。于是布伦希尔德呼天抢地无妄之灾。那时候又不时兴离婚,布伦希尔德能做的,只有怪自己命不好,怎么嫁了这样的丈夫,居然让王后的名誉受到如此彻底的公开侮辱。大家围在一起争吵,齐格弗里特还不知道自己当年干的好事结果变成这样。指天发誓说没有跟克莉希德说过自己和布伦希尔德上过床这样的话,还振振有辞:双方都应该管好自己老婆的嘴。他绝不姑息纵容,一定对克莉希德严加惩罚。他是应该管好自己老婆那张嘴,不然也就不会因此最后丧命了。
2 s/ K) A4 q8 S$ @! O2 J
) N4 z9 u1 E& \% f; k0 A' s哈根见到王后闷闷不乐,于是发誓要洗雪这等耻辱,给齐格弗里特颜色瞧瞧。这一瞧就把齐格弗里特的命给瞧掉了。其实站在哈根的立场,他的确有足够理由杀死齐格弗里特:如此强大骄傲的人,又有着近乎无限的财富,几乎不把国王和他的骑士们放在眼里,现在还侮辱了王后(想想三个火枪手这本书里,火枪手们纷纷发誓为王后可以随时赴死),使国家和国王颜面彻底无光。于公于私此人都是国家的威胁。至于用暗害的方式——如果这个人一定要死,用什么方法不是死呢?本来也打不过他。 5 J; j0 D" y# x1 L# @

$ [4 c* N5 J  B4 @  Y8 b结果就是哈根从克莉希德嘴里骗出齐格弗里特的致命弱点——肩胛骨之间,在一次打猎中瞄准此部位投出标枪(克莉希德还在这里绣了个十字,想让哈根多加关照)。于是一代英雄殒命乎。
5 J! |" t% y) A1 P2 A  R! ^# z. I4 N; A4 P! l  a' F% L2 C
与希腊神话里的阿基硫斯不同,史诗里的齐格弗里特之死预期说命中注定,不说像佛教里因果之说。所以对《尼伯龙根之歌》里的齐格弗里特之死,就不像埃达或北欧卷,我实在没什么要遗憾的。
% x* V; d- [+ X7 l' t1 m4 |
$ Y" O+ x# `" X7 |; k后面的人物明天再继续。
某梦问曰:“怪力乱神,不敢信也。人皆谓汝‘巫冰’,请示通灵之物。”   
对曰:“指间蓍草,袋里零花。”

TOP

因为布伦希尔德的缘故,喜欢北欧神话中“沃伊尔松王族”部分要胜于喜欢《尼伯龙根之歌》。不过《尼伯龙根之歌》后半部分关于勃艮第骑士们与匈奴人的惨烈作战,却是古代史诗中最精彩的部分,其战争场面的夸张和悲壮甚至超过《伊里亚特》。
% e; g) z$ T3 @/ [: m$ p9 t
* Y: h% [( F! U0 s( {; _2 V" c0 f不仅仅是西格弗里德,整部《尼伯龙根之歌》都颇有宣扬“红颜祸水”论调的嫌疑,西格弗里德的死、勃艮第国家的灭亡,匈奴人的损失惨重,都是源于女人的纠纷。不论是赞美布伦希尔德还是克琳希尔德,都时刻不忘记最后加上:“她们使无数英雄丧命”。所以,她们都不得好下场。 + q) B& t" D2 R" v
; [- e$ ]' i& C6 r  l: F. X* v
克琳希尔德 ) ]* l( f; n- L; d# N+ _8 V
不管我怎么喜欢布伦希尔德,克琳希尔德才是《尼伯龙根之歌》的女主角。 : b9 N+ R5 p( C4 K9 L; S
《尼伯龙根之歌》中对女人的态度从克琳希尔德不同结局就可以看出来,沃伊尔松王族故事里,克琳希尔德亲手杀死了与匈奴王阿提拉生的两个儿子,阿提拉除了痛哭什么都没做,最后反而是克琳希尔德自己过意不去,干脆把阿提拉也干掉了,干掉以后居然还能嫁了第三个丈夫。 : ]0 u" U9 v: h$ Q$ A2 S
《尼伯龙根之歌》就不同了,克琳希尔德报了仇后,同样也被损失惨重的匈奴人杀掉,一了百了。女人是祸根,如果没有她们,就没有这么多英雄的死——书里这样明白无误地表现着。
5 Q1 M  Q9 ~: R% L3 f《尼伯龙根之歌》中前半部分和后半部分,克琳希尔德的性格相差甚远,不过如果解释成受伤害过甚,乃至性格大变——比如《神雕侠侣》中李莫愁那样的,好像也可以解释得通。
4 ]# I2 r6 H3 M. v3 z所有故事中克琳希尔德都是以温柔和善良的面目开场,《尼伯龙根之歌》对她的评价还超过了沃伊尔松王族故事,它有意让布伦希尔德和克琳希尔德作对比,然后说,泛泛的看,她们一样美丽,可是如果懂得欣赏的人,一定会认为克琳希尔德比布伦希尔德更美。 5 }! D& y  M! Z( d% d/ _5 U% f
沃伊尔松王族故事没有做这样的评价,后来瓦格纳的《尼伯龙根的指环》里更没有这样的比较,凡间女人怎么能够和女武神做比较呢?只是《尼伯龙根之歌》里,布伦希尔德降成了冰岛女王,所以才可以选美般的品评一番。 9 D+ Z/ b( U0 O; A1 U: X. X" a. l
西格弗里德娶了克琳希尔德,也算郎才女貌、门当户对了。这小女人就一点不好,过于碎嘴子。
$ J% D) z1 K) H7 M4 m和布伦希尔德比丈夫也就罢了,怎么能够说出自己丈夫是人家第一个男人这种话呢?既不给布伦希尔德留面子,也不给自己哥哥留面子;真心诚意的和好也就罢了,怎么能把丈夫的致命处透漏给别人呢?不仅告诉别人,还认认真真地绣了个记号,结果把丈夫葬送了。 : s8 a+ z; [$ d$ C; O8 q
克琳希尔德是相当天真了,因为布伦希尔德的事件挨了丈夫一顿暴打,不仅不记恨,反而忙着去给布伦希尔德赔不是,还希望好像以前那样做朋友——单纯的女孩子呦!现实就是,不仅丈夫被害,连财宝都被抢走,孤独伶仃。任何人遭到这样一连串打击,都会有所改变吧。所以,克琳希尔德终于变成了后来的冷酷模样。
) `0 H% D) l( y+ l9 a, T她一点都不爱匈奴王阿提拉,一而再、再而三拒绝求婚,直到阿提拉宠臣路狄格承诺会为她做任何事情,克琳希尔德才终于同意再嫁。也不能怪克琳希尔德最后那样狠,已经把小女人的一切幸福都夺走了,临了甚至连她自己的私房钱都不允许带走,简直过分到了极致。 6 f9 Z2 `$ {. M8 E5 |
故事到这里,克琳希尔德的正面形象结束,反而是哈根兄弟大放光彩的时候开始。这故事的奇怪转折就是如此,为了报仇,克琳希尔德连儿子都舍得牺牲,她对阿提拉发过誓不杀害恭太和哈根,可是后来又对自己说要为丈夫报仇。说是报仇,临了,见了哈根的面反而提起的是宝藏,她竟提出只要哈根说出尼伯龙根宝物隐藏的地点,就可以放了他!?看到这里无法不唏嘘,对爱人的感情可以慢慢变淡,却原来对财富是思念到天长地久。最不堪的是,哈根说除非恭太王死了他才能说,克琳希尔德马上去杀了亲哥哥,连眼睛都不眨,更别提犹豫了,她甚至抓住恭太的头发把人头给哈根看,哈根回敬她说这样就没有人知道宝藏的下落了。 - l- V7 M/ P5 M1 s1 t' J
克琳希尔德大怒,财富飞了,丈夫的爱却又回来了:我要用丈夫的宝剑为丈夫报仇——刚才你干嘛了?
" f6 y1 |+ G9 d6 }' D+ T于是国王感慨:这样的勇士怎么能死于妇人之手?于是军师说:尽管这位勇敢的人杀了我们很多人,但是我还是必须为他报仇!怪就怪在,为什么没有人要为克琳希尔德报仇?男人的仇是仇,女人的却不是。
! t7 `6 s  ~! Z' q+ W( c% Y克琳希尔德也没法不死,你一个女人,毁了这样多的男人,怎么能不死? , X( h; a5 x: ~/ D# \4 Z) A* ]
  
0 M- `4 y( w! U) l+ |+ I" H# \布伦希尔德
' ?$ p9 a. L: u% P8 S0 C8 r说了这么多才转到布伦希尔德,好累。
! Z$ Q3 a* |9 a9 P# `7 i& s: P* |克琳希尔德一辈子的幸福葬送在嘴上,布伦希尔德则是葬送在臭脾气上。不管正面角色还是反面角色,布伦希尔德都表现出异常高傲,极度自尊,这点和小女人的克琳希尔德完全不同。
" o7 j0 h+ Q3 `高傲是王者的专利。 8 H! |- c  o6 P+ k
不论作沃伊尔松王族故事的女武神,还是尼伯龙根之歌的冰岛女王,这角色都是要统治别人的,也就是说上句说惯了的人。 ! Y/ O# C: Z5 r4 y+ ]9 L
所以,待字闺中的克琳希尔德是三个哥哥保护在小巢里,温温柔柔,甜甜蜜蜜,还可以不负责任地发誓:我谁也不嫁——这是小女孩子最喜欢挂嘴边的,千万别当真,否则够你受一辈子。 ' e. S3 b) b( T8 T8 f5 }
而布伦希尔德就是把脸冷成名副其实的“冰岛”,结婚?好啊!谁来娶我,欢迎!就是一条,如果比武赢不了我,就别活着走,不但自己不能活着走,手下所有的骑士都跟着殉葬。
7 D- y6 ~  _. W3 P) i真的够狠! / r9 [. T* @' |4 U7 m
恭太爱上这样一个女人,八辈子衰运。哈根看了女王的比武,说出至理名言:倒霉!恭太王竟向她求婚!只有地狱里的魔鬼才敢娶她! & @- Q  [1 X/ n! y6 o9 a3 y1 t
不管那场比武怎么煞风景,诗歌里却罕见的对布伦希尔德的装束做了华丽描绘,一个英武美丽的戎装女战士便呈现眼前:丝制的铠甲绣满了金线,可爱的肤色若隐若现;盾牌上扣袋装饰华丽灿烂,祖母绿的宝石镶嵌;战袍是阿察果克出产,贵重豪华,缀了无数宝石,光芒四散。   i# N$ b; k  D5 k: {; b
在一连串的作弊和处女之争大作战后,布伦希尔德终于勉为其难地为人妻了,想想恭太的为人,也真够委屈她,看到这里,实在是哀叹她运气不好,心比天高,命比纸薄。
5 F: o- J' }" U: o3 V她和克琳希尔德一开始处得还相当不错,好像两个女伴一样亲亲热热,和所有家长里短的女孩子朋友一样,喜欢的有点夸张,好像连心都要交给对方。 5 B- Q! R' h1 l" x
可是,后来,她就不满足了。
8 z* g' Q+ N/ l( g6 g9 o她觉得西格弗里德是勃艮第的附庸国,那样他们就应该来进贡和朝拜,如果恭太王直接说——人家不归我们管,当初只是为了我妹妹才来帮忙——事情也就解决了。他却只说:两家离得太远。
( h. |( @* X9 F8 i/ j这当然不是问题,所以后来,西格弗里德一家就来做客了。
& m$ _; q" Q! R9 D/ W8 j- A( g乐极生悲就是指这样的时候。 , V6 E$ |- u: K, d
两个王后没什么事情,就一起做做针线活,唠唠家常。就和所有的小女人一样,嫁了一个深爱的、崇拜的丈夫,克琳希尔德心花怒放,满口除了他没有别人。布伦希尔德当然就容忍不了,她亲自挑了一个最强大的丈夫,自然应该比西格弗里德显赫。两个人比来比去,就吵了起来。布伦希尔德说西格弗里德是她的家臣,这下克琳希尔德不干了:他若是家臣,你就是家臣的姘妇。何以为证?手上的戒指,腰里的腰带。
* w. M3 m: g! a布伦希尔德的腰带特殊——当初就用它痛殴了恭太王一顿——是亚述的制品,布伦希尔德一看就认出来,马上不肯善罢甘休了。
. M8 x! x* X- Z; r( _5 u恭太你若不肯报仇,我一辈子都瞧你不起!
1 y& n0 c' Y- \% ^9 A* B3 Y) S4 ]1 g看到这里心头疑云顿起,克琳希尔德你到底是不是故意的?如果这腰带和戒指真的独一无二,还没吵架你怎么就敢明晃晃地戴在身上,就不怕布伦希尔德发现了难以解释?西格弗里德你也是,这样不能见人的东西就任凭老婆随便拿出来用——你那么有钱,不至于搞不到比这好看的饰品吧——所以出事了不是? " {8 t1 |) v5 J
《尼伯龙根之歌》里布伦希尔德的出场到这儿就告一段落了,最后只加了一句,看到克琳希尔德为丈夫的死悲痛欲绝时,她一点都不同情。伤了自尊的女王就是这样冷酷。 % ]( |! v( }& r0 J- |- z
所以还是喜欢沃伊尔松王族故事或是瓦格纳《尼伯龙根的指环》中的布伦希尔德了。她和西格弗里德的爱情,才真的是经典啊。 ; c0 _$ s  ^3 v4 g) j5 I: r9 a
  / H4 I9 W$ X" s1 @
哈根$ m( h( A, K. ^
哈根是大反派,结果最后又变成了大英雄。《尼伯龙根之歌》就是这样乱七八糟。 ) J% ?3 q3 y2 {2 e
从哈根可以看出欧洲十二世纪的君臣关系,国王几乎没有什么权力,凡事都需要依从权臣。哈根把事情搞得一团糟,国王似乎无能为力,甚至连自己的钱都做不了主,最奇怪的就是,哈根反而能说,这里所做的每一件事,都是为了国王,而且,完全没有取国王而代之的野心——从他的势力上看,要推翻国王轻而易举。 + V# i7 A/ @. |$ f( ?: g# y5 ?
哈根不喜欢西格弗里德是一定的,不过并不是按照中国过去传统讲故事方法:嫉妒,而是因为西格弗里德对勃艮第来说是个隐患。
) U+ \- H7 i! Z6 c) ]& n# @+ I所以,哈根除掉西格弗里德纯粹是从工作角度出发的。
" V2 a3 I' r8 I1 J9 r可是后来他做的,就真的不够地道了。
. B, I7 j! m7 v2 q他夺走了克琳希尔德的尼伯龙根宝物。
0 r; B* `/ ^, j$ c$ ]% X& P4 z& @, X* @4 n奇怪就奇怪在,恭太王和他的两个弟弟都愤怒异常,却没一个人能够阻止的!当哈根把财宝沉入莱茵河里后,也没受什么处罚。 " K! }$ F8 m5 S0 o: U1 M
甚至,当克琳希尔德远嫁匈奴要取出自己的私房钱时,哈根有胆量不给! ' u9 |2 L- x8 |4 Z
德国的国王还是国王吗? + c; k) ^" e0 k2 Q5 [8 W, z7 w- F8 n
《尼伯龙根之歌》的前半部分,哈根把该做的坏事都做到了,而后半部分,却又变得可歌可泣。
: Y& l+ e+ l4 }! p( p$ d克琳希尔德嫁到匈奴后,邀请的恭太王一行人去做客,哈根认为她没安好心,不同意去。国王们本来就对克琳希尔德充满了愧疚,现在巴不得去和好,所以听不进哈根的话,反而开始嘲笑哈根是胆小鬼——这让哈根受不了。 ! x% h: y- P- p( H8 t  D# ~
不该拿主意的时候,国王们倒开始强硬了,当初该拿主意的时候,你们干嘛由着哈根胡闹? 6 [& G. {, d6 X' W
哈根无法阻止国王去赴宴,只好带着最强壮的士兵护卫。一行人就这样来到多瑙河畔,接着,出现了本书中唯一一段梦幻的神话故事——牛郎织女!?
- m6 P' N6 ]' @" p  H4 e6 O& Q不,不,错了,是天鹅仙女。
. v$ {/ [+ Q3 r: I' p/ @2 W故事倒是很像,仙女洗澡,哈根就学着牛郎的样子,把人家的衣服拿走了,他拿的那个叫做天鹅羽衣。
3 o; g: @, U8 D# T5 l不过哈根不是好色,因为这群仙女是可以说出预言的,哈根想知道此行是凶是吉。仙女们告诉他,除了神父,他们没有一个人能活着回去。对于不好的事情,哈根从来不轻易相信,哪怕是神仙说出来的话。所以他一回去,就把神父扔下了河。然而不会游泳的神父居然自己扑腾上了岸,哈根这才相信天命难违。
3 l, R; T7 e5 l4 `他没有作声,当渡河到了对岸,就把船毁了,然后才对大家说出仙女的预言。不需要船了,我们一起去赴死吧,像个英雄一样轰轰烈烈地去死。 1 ~& l: T8 }* R
接下来的故事,如果用很不贴切的一个形容,大家不妨把它看作《新龙门客栈》吧。
3 O6 J4 q/ s0 {3 J表面融洽的欢愉里隐含着警戒与杀机,每一句话、每一个动作,都有可能把这脆弱的和平打破,每个人笑,心里怀着鬼胎,只有傻乎乎的阿提拉王,还是厚厚道道地款待着客人们,对于他,不论是克琳希尔德还是恭太一行人,都没有说明真正意图。
. i9 S7 }/ @* D5 f( l, D4 U惊心动魄的故事啊,这才是《尼伯龙根之歌》的精华部分。 / E' S3 R; T) f1 X% O5 p4 L
克琳希尔德一次又一次地试图暗算,可是都被哈根化解了。这里提到了哈根的长相:他的肩膀和胸膛都非常宽阔,头发已经一半斑白,长长的两条腿,面目凶恶,气宇轩昂。
: a, ]  l. k  E* X4 u/ I/ p1 Y* l活脱脱的老英雄形象。前半部分使坏的时候,就没有人这样形容哈根。 / B6 _5 o% g4 F: Z9 J
暗地里地争斗在王弟布鸟代尔挑衅被杀后变得公开化了,阿提拉阻止不了这场争斗。哈根一行人被困在大厅中,几千名匈奴人一批批的冲上去,却一批批的被砍死,无计可施。最后阿提拉汇集了两万名士兵冲上去,还是以失败告终。克琳希尔德放火烧房子(房子是石头做的,不会损坏),勃艮第武士们就喝尸体的血解热:这是喝过的最可口的饮料!?(英雄啊……)
0 D9 |$ h! L' T6 Z对于匈奴人来说,损失是惨重的,来帮忙的丹麦王战死,最有声望的路狄格也战死了,投靠匈奴的北欧传说中的大英雄狄特里息(名气相当于希腊神话中的忒修斯或是赫拉克力斯)手下也损兵折将,不过终于还是他战胜了哈根,这时,哈根一行人也只剩下了哈根、恭太两个人。 0 @/ ^- e" X& R% @) w" }
多么悲惨的一战!
# f4 _& S% R/ h- v# Q* B哈根还算幸福,他死了有人为他报仇。这一生,他应该算毁誉参半吧。 0 }9 J  g3 c4 Z' A! K; ?- f4 D
如果是看《尼伯龙根之歌》,把哈根作为反派定义,真的不算准确。 # }2 v9 F: I, [( O3 W7 \
  ( R0 i* o1 e+ ]9 }7 v
勃艮第的国王们 0 N, J3 Q& V) C
勃艮第有三个国王。在古代的欧洲,国王的所有儿子都是王位继承者,不过真正掌握实权的,还应该是长子,其他人不过应了一个名字而已。恭太是长子,其次是盖尔诺特,最小的叫吉赛尔海。 & x+ @) _) R; M2 g9 d4 b5 T
恭太是个懦夫,不过后来在毁灭性的那场战争中他还表现出了一定的勇气——毕竟是个国王。最可怜的是吉赛尔海,他一直对姐姐克琳希尔德无微不至的关心照顾,真心的爱护她,最后却落得和别人一样的下场。复仇心切的克琳希尔德一点感情都不讲。更悲惨的是他在途中和路狄格的女儿订了婚,还在幸福中就失去了一切。 ) ?: |3 m# o( y. b! u+ R: u
尽管路狄格和吉赛尔海不属于主要人物,可是订婚一场的故事还是非常美丽。
; W# D, @+ B1 F" H恭太王一行人到匈奴之前,先经过路狄格的领地,路狄格很敬重英雄,设宴款待。同时让自己的妻子和女儿与大家见面。路狄格的女儿又天真又可爱,看着哈根可怕的模样时怯生生的,大家都被她迷住了。哈根就提议吉赛尔海也到了娶妻的年龄(?),如果能够娶到这样的名门闺秀也是三生有幸。路狄格当然愿意。
) ^2 U. C5 |" c+ f1 D) g于是按照惯例,两个年轻人被一群同龄武士围在一起,大家带着戏谑和欢乐的口气让小姐亲口说出到底爱不爱眼前这位骑士,小姐红着脸,满心愿意,可是又说不出口,最后还是路狄格让她说一声“愿意”,吉赛尔海连忙拥抱了未婚妻,举行了订婚仪式。
+ P1 L4 m' `: b% J/ I( r- P这里就要提到吉赛尔海的年龄了,真是不好算的年龄。克琳希尔德嫁给西格弗里德有十二个年头,做寡妇又有十三年,去了匈奴以后再过了七年,这样加起来也有三十二年,而最开始就提到克琳希尔德没有出阁时,吉赛尔海已经是个年轻国王,就算他那时只有七、八岁,也快四十了,哈根却说:我的主上吉赛尔海也该到了娶妻的年龄——不能再说是“也该”了吧,后来的那些形容他年轻的词语也太不合适了吧?
" r+ \" n8 [- R) H/ w  
2 ~  a7 W* R4 d路狄格
! q# e* H* w5 Y& W3 H! s0 M路狄格绝对是个悲剧人物,他是阿提拉的宠臣,德高望重,为人忠厚,可就是这样一个人处于两难的境地,终于被逼死了,下场实在很惨。 # _. G4 b9 R7 P4 Y+ E
他敬重勃艮第勇士们,设宴款待,结为好友,还把女儿嫁给了吉赛尔海,谁知道这群人却是去赴死的。不论从朋友的角度,还是从亲属的角度,他都不能插手这场战斗,匈奴人却因此说他胆小怕事,忘恩负义。
% ~  R, E! Q. E7 y' S克琳希尔德逼他,阿提拉求他,这个人物就像中国古代的舍生取义,为了周全而牺牲自我——唉,说到底,人是不能太厚道的啊!
- h' [2 h% l$ m! @/ ~2 w  
, j& t; n1 z& V5 [: a首先,不要相信女人;其次,不要做坏事;再次,也别做好人;最后,不要随便参加聚会——这就是《尼伯龙根之歌》给我们的教训。 身为女人,我只能说-_-||: V. A$ Z8 b+ s; n5 C  j6 }: b
  
9 a* a! T  I8 m" G  y) y9 c6 l0 a" m5 {
附:沃伊尔松王族故事中西格弗里德和布伦希尔德的部分   j/ x7 O; S* Y, A2 c8 {6 ~* ^
话说西格弗里德来到一处在阳光下好像火焰一样发着光芒的城堡,看到里面有一个全副武装的人在沉睡,那个人就是布伦希尔德。布伦希尔德全副武装,所以西格弗里德看不出她是个女孩子,直到把她的头盔和胸甲都除掉以后,才发现秘密。 9 c; I8 X! v* e" ]9 @* ~- d
这时,布伦希尔德也从魔法中醒了过来,她本来是天上的女武神,因为办错了事,被奥丁罚到凡间,去做凡人的妻子。
3 z  L; k, H+ U6 f布伦希尔德不愿意有丈夫,于是发誓,只有什么都不畏惧的人才可以做她的丈夫,现在她看到了西格弗里德,便相信这就是她要找的人。两个人交换了定情信物,又发誓永远忠诚。西格弗里德离开以后,布伦希尔德便在城堡周围点燃了一圈火焰,宣称只有冲过火焰的人才能做她丈夫,以此来拒绝别人的求婚。
某梦问曰:“怪力乱神,不敢信也。人皆谓汝‘巫冰’,请示通灵之物。”   
对曰:“指间蓍草,袋里零花。”

TOP

发新话题