duskfrost 2007-9-17 22:46
Underdark地图
好久没来了,趁着mid break上来冒个泡,翻出了几张压箱的地图,不晓得是否火星了,先贴两张。@_`3Xzg)UcY
/`
X} @:nlViz
[url=http://photo.bokee.com/photoblog/SinglePhotoCtrl?imgid=10743448#][img]http://botu.bokee.com/photodata1/2007-9-17/013/198/049/10743448/10743448_h.jpg[/img][/url][url=http://photo.bokee.com/photoblog/SinglePhotoCtrl?imgid=10743449#][img]http://botu.bokee.com/photodata1/2007-9-17/013/198/049/10743449/10743449_h.jpg[/img][/url]?^ L;Y0Z2jd
}3i&u$it O
7~5nv/U yU.oB/kj&e9G
这张比较搞...
8XT#__&j Gk_
_H\|{2QW
[url=http://photo.bokee.com/photoblog/SinglePhotoCtrl?imgid=10743826#][img]http://botu.bokee.com/photodata1/2007-9-17/013/198/049/10743826/10743826_h.jpg[/img][/url]
elevensun 2007-9-19 19:18
哇 很大很黑啊 [0}:S!oA ON)g
1bh,w:prw
有中文的就最好
米兰风笛 2007-10-6 21:38
能对下面那张图做点解释吗??
6Hu'y*fyu&h#c
到底怎么看啊??
ilymtics 2007-10-8 13:12
“不久前我在荒野中游荡的时候偶然遇到了一个黑暗精灵侦察队。我从其中的一人那里搞到了一张地图(这张图对他已经没有用处了),描绘的是著名的黑暗精灵城市魔索布莱城。这张地图,确切地说是图上的墨迹似乎不适合在光线下观看,因此我将它的描绘大体复制下来,减去了大部分无法翻译的卓尔文注释。你可以随自己高兴理解这些符号的意思。当我遇到确信能够正确翻译地图的人,或是亲自去了那里或遇到去过那儿的人,我会更新地图上的描述。”[s:7]