查看完整版本: 关于转贴FR翻译

Lala 2007-6-5 14:49

关于转贴FR翻译

申明一下:
I/_TjE_
3j+PK%hN1j?6gk$W 别的论坛跑来转贴我们这里的文章,只要注明出处和原作者,我们不反对。0i(W/M1y4S0D'^,XI
但是没必要每篇都必定弄过去,[b]克隆[/b]出一个来吧。何况也不注明出处,那还不如直接问我要个论坛备份好了……[s:3] V| Gk*^ xb @
[url]http://www.tianseyiwan.com/thread.php?fid-185.html[/url]4G*Q:FH Fc6S
6\ ^s7u2]1kj(~
还有我们FRCS的翻译,已经说了未完成~~因为一直在修改,[b]谢绝转贴[/b],还是一篇接一篇……不知道天剑 管理员是不是没看到“谢绝”二字。等第四章试阅放出后,我们便会开放FRCS馆,如果尊重我们的翻译可以请来我们论坛看啊。FR fans 聚集一起讨论不是更好。
JmF,@*_|%_,Xl c2c%V"q9ie9EJH-k5[
[url]http://www.tianseyiwan.com/index.php[/url]
8D!v@R y-n@$B_ qX 这个原先叫“天色已晚”论坛看起来就是个大杂会,把玄、魔、奇、TRPG的全混一起,感觉上真的太乱。
#}$_ Uq~ wV\z!I^} 如果定位在奇幻小说/魔幻小说/玄幻小说, 倒也不错,可实在无法理解为何混在一起,看到NG,Robin Hobb的小说和某些YY小说放在一起,真是又晕又寒。这样很容易误导新人的。&|~Y"o`E
hw_tcGw8^ R3{
顺便问下,这上面的ivanking ,lsls 是否就是某人某人?是的话,麻烦能够尊重我们传统,谢绝大规模搬家。

donkey 2007-6-5 15:01

原来问我转贴SRD怪物的就是这个论坛啊。:z4jsx7Rd#Q
不过既然问过Anacius了,还问我干吗……_V1|-e{1v
5\mim:@F
不过既然能看到FR资料库,说明肯定是正式会员的某位吧……

still 2007-6-5 15:06

混积分阿,还是在干什么呢。搞不懂为什么一定要搬来搬去的,大家在一起讨论不好吗。4d?t%^X db*lg3h
怪不得说我们是一盘散沙呢。。。

Lala 2007-6-5 15:10

说句真心话,其实他们哪怕只做小说站,只定位在 奇幻小说/魔幻小说/玄幻小说,然后各类区分开开版
/D"@ fm]1N4OP@e"v_
Xkcd^S 也会比现在这样到处抄搬,大杂烩型的要强。

Nova 2007-6-5 15:14

原来转了一篇我还没翻完的坑...g0S$jX+`j.T

5J1t&GXrr;v 不过那里到底是哪里....

donkey 2007-6-5 15:42

转载有个问题就是原作者或译者要对文章更改的话,转载帖不见得会更新。

Nova 2007-6-5 15:45

所以说trow那要最后发
5NBJH/? ^ #x-d^ JC0bX
lsls记住了吗

lsls2213 2007-6-5 16:12

[quote]顺便问下,这上面的ivanking ,lsls 是否就是某人某人?是的话,麻烦能够尊重我们传统,谢绝大规模搬家。[/quote]/kW*}#u@ lz1df mp

ac)@v*M cG 除了自己翻的FC1和FC2上的东西我没有搬其他任何东西[s:3]0GM#jm~A8j!I'G*A^
倒是一直在提醒他们转载的时候要注明出处和译者[y:4]
%g5hLa |!v8K?(La 我真是比窦蛾还冤啊 [y:20]p/hI6w:f$Ji/f:Q

\Q*gt({(x 这是证据之一(第2楼的回复):$X:e5c}p0?6y;p)u
[url]http://www.tianseyiwan.com/read.php?tid-10046.html#30248[/url]
p}0J} {2O
`Un U|td"O [quote]译者在最前面有这么一句话_'_&q-aQP1HU
“个人劳动成果,转载请注明”,? |v5WP
|,PY$cfQ lr
所以,请楼主额外注明一下译者和出处吧。[/quote]J4b o2M eS F
]{9`X'j5z:Q
这是证据之二(第2楼的回复):3VW(v\){*D;KA
[url]http://www.tianseyiwan.com/read.php?tid-9117.html#21491[/url]
NF{0j `6LJ
p?j:RM!~ L$`3h [quote]冒昧说一句,这些资料其实本论坛看的人并不多,出于对译者尊重的原因,如果要转载还是尽量获得译者的同意,否则还是直接给链接为好。如果实在要转载的话,除了注名译者和出处,最好把链接地址也给出来。[/quote]

still 2007-6-5 16:28

[s:1]

ivanking 2007-6-5 18:07

转贴的事,是我一个人干的,对于我没有写名转贴出数的事,我非常的遗憾,那是我忽略了.我真心实意的像原著作者道歉,并立即删除今天我转的帖子.KH{[ I*r fU
对于作者造成的不必要麻烦,我再一次深表歉意.

好片贩子 2007-6-5 21:51

我就是天色已晚. u1z&o.X:@ QM

[P[oY$h 原来我的斑竹们那么多资料都是在这里搬的啊,呵呵,辛苦了,那么多,也不容易啊.ut0b I!^K L$p

Fl,G^*}~9d9^ 这也说明贵论坛在奇幻主题的网站中名声是比较响亮的.的确你们是一群比较专业的奇幻爱好者,能做许多原创的东西,令人敬佩也令人羡慕.
YMGrQ` I 'P+sWKi%|
我的站一开始只是一个个人小说收藏站,因为个人比较喜欢奇幻的东西所以其中以奇幻为主.我站上的小说的确没有去严格的区分是奇幻魔幻等等,后来大部分的小说都是论坛会员推荐的,他们说好看,我就收藏了.
yQ5Og lc ^L
$k/U|"AA 在这里真的受教了,从个人收藏到大众讨论分享,网站要承担的各种责任和要遵守的各种规则也要走上正轨....-|'|7]vIC;Vi

@ Q H_K}&M,w 我的论坛今年4月份才摆脱所有帖子我一个人发的局面,是个刚刚捎有发展的小地方而已.希望贵站不要过早给本论坛下负面的定义,我们做的不好,不够,如果贵站以资深者的身份加以提醒我们会很欢迎的.[TJv fP k${"Ph
"J)a%b)?6UWx:^jm3v
斑竹们无私的劳动我一直很尊敬和珍惜,而这次他们为了本论坛而损害到其他论坛的利益,我在此替他们向贵站表示诚恳的歉意.foZ|R:g(T;R4B:y%p

_ n3A1V"OLLgk7R 对不起!我们会尽快删除贵站的受侵犯的资源.,_:[zpyZ/RLH
S `"t H"k gz ^LT
喜欢奇幻世界的朋友都是一群善良,真诚的人,我从我不成熟的论坛里得到了许许多多心灵上的蔚籍和精神上的快乐,我感谢我的斑竹们和我的会员们!` @ V}(ZXo$G _&?

C(H }!L u/o ^,WV} 因为资源大多是收集而来,本论坛的阅览权限几乎100%放开,就算没有注册的朋友也能没有阻碍的观看任何一篇帖子.
5`5zY\.D#A)ylE
"DHeq]"` 欢迎各位奇幻爱好者莅临[url]www.tianseyiwan.com[/url] 参观指导,你的建议和愿望是我们努力的方向和动力!

Lala 2007-6-5 22:08

诚如我开头一贴所言,并非说我们论坛上翻译的贴子不让转贴,其实我们自己也会去转其他地方的好贴。0{O]T*k zZ6_9B
0GL {1X"c}(s&k
只是,[u]不希望有大规模搬贴和“克隆”的现象[/u]。“天色已晚”站如有喜爱收集FR资料的人,完全欢迎到我们这里来看贴和讨论,没必要全搬过去。ODY立志为大家打造一个最全的FR资料库,从FRCS汉化开始,到各FR书籍、规则的翻译。资料库预计下月就能整理完开放了。所以我们特别希望各位的支持和贡献更多的FR内容,而不是去“分流”。0i$kh%hE#r-q a
+OH8L(G wg2r:x&y
奇幻站目前也有不少,以我们的经验来看,各站做好自己的特色才是好,没有必要在某些内容上面重复或集中。ODY的一些主攻内容在这里有很清晰的定位:?N K+[nZ9~I
[url]http://www.odyguild.net/bbs/thread-1863-1-1.html[/url]
,q"y3o%Fq F3I
,\ cTl u 个人建议,“天色已晚”站主攻小说就可以作为你们将来的特色,包括可以专门给玄幻小说开个版(大多数站都不会开),只要内容区分清楚便可。大家可以看到,我们的奇幻文学区就偏“非主流”,这么设置就是为了不和龙堡的一些版块去重复,让fans集中在一块地方讨论……讲这么多,有点偏题了,希望天色已晚站的管理员和众版主能明白我们的初衷。_-_ba2k jE

F6l-Le:K)S)b N,p 再说到精华贴,有些在我们这里确是设置了阅读权限,并非给大家设置门槛,原因一是为了突现原创贴的珍贵,二为鼓励其他人也能积极地从转贴到原创。限制只是一时的,只要有心,论坛升级也不是那么地困难。
]{ I]R
j:n*zU*H b 以上总总,但凡专心做论坛的都能够理解。那么一起努力吧,也欢迎你们常来做客。

donkey 2007-6-5 22:24

[url]http://www.tianseyiwan.com/read.php?tid-6880-page-e.html#a[/url]0lHm5\4G
这帖子有误导千兽人翻译完毕的可能[s:1]

Lala 2007-6-5 22:29

和和,贴的人估计是从我很早前制作的那个PDF上copy下来 ,再重新转贴的,所以不清楚是我翻译的,也没注出处。百度贴吧和那个“天下书盟”站,还有众多所谓的ebook站上也一样……随便吧……
1Jf'm7C+k%il,l *[*a\y3~k$Prt6MT:C
[s:13] 建议ODY众一句,不管其他站如何。在我们这里,如果转别人的文章,哪怕是三转、四转不明出处那类,可以用标题在google上搜一下,请尽量找出源头注上。实在找不到的才放弃。

好片贩子 2007-6-6 17:12

恩,最近我也给特别发公告提醒会员转贴的注意事项!!!!

m_hunter 2007-6-6 20:18

Ody是DND类里面最和善的Guild。。。还是应该大作宣传的。。。新人挨白眼的事我以前见多了。。。[s:3]

天剑 2007-6-6 22:19

抱歉,身为当事人的我因为个人的原因,到现在才来道歉{&]]~2Gh2z(`
      虽然我并没有克隆现在各论坛正在翻译的文章的意思(可看这里的2楼
I3Ic-J2]'{M [url]http://www.tianseyiwan.com/read.php?tid-9228-fpage-5.html[/url] ),不过事实胜于雄辩,现在说什么也没用了,我只能在这里陪理道歉了。而且作为管理员,在已知谢绝转贴的情况下,还允许贴子的出现,责任全在我身上(通过 ivanking 的表现,我认为他是这几天才找到这的,可能没注意到那些规定)。对于我们所造成的不必要的麻烦,我再一次深表歉意。o5E,^rNCrMja3z

*^;l`h|c:|W'ggxW    至于那个千兽人的贴子,的确是我从千兽人的PDF版提出的,至于PDF版从哪下的,连我自己也忘记了,不过那里有“本电子书由星痕e22117制作”,因为只是制作,而非译者,所以我把那句消掉了。不管怎样,还是再一次道歉吧j["K bn_7MQ
{"H(W_`)Mb

D] Df&oH)nA     关于论坛的定位,其实是有转型成“BBSRPG型论坛”(大概是这个意思)的想法,不过没有成功。本来是想采用DND系统的,不过论坛里没几个熟悉的(基础),所以暂时只能保持这样。至于主攻小说,其实在我们到那去前是那样的,后来的那些版块以及玄幻小说之类的都是我们要求才开的,本来有前段时间精减版块的想法,不过也有人认为大杂烩才不会与其他论坛重复,而且可从中选些版块作为特色发展,所以,现在的电影区出现了

donkey 2007-6-6 22:46

我说的只是可能会误导……
w1IS*X0~#O 建议标题上加上类似“不完全”等字样。
*RZ zq#bIq['G
8q,i7w[5P;B1D|MMFg 帖子最后的(第一部完)误导性就很强,我已经看到回帖有人问第二部第三部了。[;w M~8i z)y:V[9f3r

gu6QXb [url]http://www.cndkc.net/bbs/read-htm-tid-27655.html[/url] heP%sM
这里也有一个被误导的家伙[s:1]

天剑 2007-6-6 22:51

我想修改,但现在的字数限制比以前小得多,修改不了,只能删了
页: [1] 2
查看完整版本: 关于转贴FR翻译