Lala 2007-4-16 17:12
死神与盒中的猫(转)
翻译By Rabbigslayer
*p0S7NB?$za&D
z OSVuS
当初读 Terry Pratchett 的巨魔桥就觉得这家伙真能侃,如今读他的the Last Hero才认识到前者只是冰山一角啊...感谢海豹大大的强力推荐
l
o0h5di
p
^^ 这里摘了很短一段,大家看看是不是很眼熟~T+HuZ8bt"z
5ios!m]/q2ck6T
eL"d/o9~Wx
o(l{_rLGxO
from <Terry Pratchett - Discworld Tale> 'd zP;~0\%e
.H+o1T&V l]2Bj
by Terry Pratchett d(ZOiP
C|2s
-s#~'`:a[$Q!G
kiyEp!T0Y0p0e
时间边缘的宅邸中, 死亡正在书房里看着木盒.*z`pQ{'I
GSd|U$Gy
也许我应该再试一次,他说.
.T%i4L,uh }5r
.o]p5TT
V"B
dF!c
他弯腰抱起一只小猫,拍了拍它的头,然后轻柔地放进木盒里,合上盖子.(w1r9X*x
?
9q0?
C4}a['F
空气用完,猫就会死吧?
*mO*oG3vkT
:CG+S$ZeS-S_
b}
"我想是的,先生," 仆人阿尔伯特答道."但我认为那不是重点.照我的想法,如果你不去查看的话,就没法确知猫是否真死了."
)h qW#p L5x'J
^pT6v
:`6IW5J1t'S
D;j(ql
事情会变得惨不忍睹, 阿尔伯特, 如果我不去亲自查看就不能确知生物是死是活.
_/JA3gK
h O^9EO
i G4R'fv
"厄...理论上是这样,先生,正是查看这个动作本身决定了它的生死."
(]%j3c{vq"r~
)I$@,v
X#b
BxS9[;P9u
死亡看上去很受伤. 你是在暗示,我看那猫一眼就会杀死它么?
/kjC
v1L/Ng
IY s.P5j.k6^d{
"并不完全是,先生."
S!x&sV3YfF%gtv'\
M
8L7e L-rV
我是说,这不像我作个鬼脸或者别的什么.
2@6~._4py8k"le)m!}
3{ [&\AMj
"说实话,先生,我想连法师们都不理解不确定的事情."阿尔伯特说."在我那时代,我们不和这码事扯上关系.如果你不确定,你就死定了."
u9B2rG Vkx^
"Y:x{G1b,Z
死亡点点头.如今要赶上潮流真是越来越难了.比如平行空间.他现在能理解寄生空间.他自己就住在这样一个空间里.它们就是些个宇宙,因为自身不够完善,只得依附寄主宇宙存在,就像鮣鱼(译注:一种吸附在鲨鱼或其他大型鱼类身上的鱼).但是,平行空间则是说你的作为只可能存在于其中一个空间.7l]1E~'MT3a,R
E+U@:w`Z*u'o
这就给一个天生相信确定论的人提出了致命的问题.这就象是和不确定人数的对手玩扑克.
g8_'B%D"qb9BsH#T9}X.Na
/XV*L5y!h)WR;Bh
他打开木盒取出小猫.对方用小猫独有的惊恐不安瞪着他.m
@t"B6M-HVHpB
,z7U(sQ)v?
我不赞同残忍地对待猫,死亡轻柔地将它放在地板上.
Wp;n8L5A)K3k7WC@
/f0sUA3jB U*Pc8i
"我想,这整个盒中猫的想法是那些高深的隐喻之一."阿尔伯特说.
] asJ.U{ ]
PF#T"ri
啊,一个谎言.7@IyKB w"~ H
dsPhnQ ai6v
死亡打了个响指.
.z Ua&iZ.M
tY9\N_&M(V
死亡的书房并不占用普通意义上世界的任何空间.墙壁和天花板只是为了装饰,而非用来划定空间范围.现在它们渐渐消失,一个巨大的沙漏填满了天空.
2S$cBe_#c8eXol
4F1H,H`t0E)E6~L%H/W
它的大小很难计算,但还是可以用英里来丈量.
qc!t"o1pC\c:AM
b
z7AH%`Fy
它内部,闪电在下落的沙子中间闪现.它外部,一只巨龟雕刻在玻璃上.
4AF {
?;rfaa(K
(F`KG0Sy[j_(c
我想我们得为这个家伙清出牌局来,死亡说.8F7q!zH9liE0cl/{*`
8l3G"CL/_Y&j7Z
#}bu7Q%{Bz?8p
,{ vz
JJ]
In the study of his dark house on the edge of Time, Death looked at the wooden box.
1y+cIe9`
$];fab*x
Perhaps I shall try one more time, he said.Y6gnz+E!P
kv"wi
1tTB5KpN
He reached down and lifted up a small kitten, patted it on the head, lowered it gently into the box, and closed the lid.#I5_#Tdn0~J
mO^)M Hq?
The cat dies when the air runs out?sd
U+cz
!|![f esS,M5o
"I suppose it might, sir," said Albert, his manservant. "But I don't reckon that's the point. If I understand it right, you don't know if the cat's dead or alive until you look at it."
y_9L1S9u I ND
L l,k T*Sz
Things will have come to a pretty pass, Albert, if I did not know whether a thing was dead or alive without having to go and look.5~+HO:u{
-Ou(FW_ ]+BJbG
"Er... the way the theory goes, sir, it's the act of lookin" that determines if it's alive or not."zCT0@q]~
1S7z1Ie1X:HJk
Death looked hurt. Are you suggesting I will kill the cat just by looking at it?
)Oq1\6KHC;nr
l+Z\n`g/E
"It's not quite like that, sir.")Pe0mn[MOF6X
'{&Q`5OE#A
wZfP
I mean, it's not as if I make faces or anything.
~0zaN1KC+s
)sY8A
g }a-v"_;pM
"To be honest with you, sir, I don't think even the wizards understand the uncertainty business." said Albert. "We didn't truck with that class of stuff in my day. If you weren't certain, you were dead."bZK.`
} i
/x-X2?[S7c!A}
Death nodded. It was getting hard to keep up with the times. Take parallel dimensions. Parasite dimensions, now, he understood them. He lived in one. They were simply universes that weren't quite complete in themselves and could only exist by clinging on to a host universe, like remora fish. But parallel dimensions meant that anything you did, you didn't do somewhere else.U:pzyO2H.tw#E3@#}
8r"RW9d_P-R
This presented exquisite problems to a being who was, by nature, definite. It was like playing poker against an infinite number of opponents.
,o o+I6@D1V
(aH%c
R~yx!v)s6s
He opened the box and took out the kitten. It stared at him with the normal mad amazement of kittens everywhere.ob-N;Is
)g EA+l#_i|~#GK
I don't hold with cruelty to cats, said Death, putting it gently on the floor. H)X5g&J!_K5y!Zm
7v2twR!E Y}4f
"I think the whole cat in the box idea is one of them metaphors," said Albert.
&lI1~ OxrK ^'t2t
s R#LQ I7BLq0|
Ah. A lie.
bj)s'Q/S%}0a+u;p
M)kPaV+S5Z;{
Death snapped his fingers.mpv] frF
{Zza}BRAkA
Death's study did not occupy space in the normal sense of the word. The walls and ceiling were there for decoration rather than as any kind of dimensional limit. Now they faded away and a giant hourglass filled the air.
5st%{M&\
Hw6ce
G
!DBO KE
Its dimensions would be difficult to calculate, but they could be measured in miles.
d&R;G`(L]f
U]3j:iTxX{
Inside, lightnings crackled among the falling sands. Outside, a giant turtle was engraved upon the glass.3so?v0`;wsf"[C7r
`N6r%^%H"d*vr
I think we shall have to clear the decks for this one, said Death.
wwyz12345 2007-5-30 20:57
可怜的哥本哈根学派,注定是被调侃的对象么。...