Deathhush 2007-4-12 13:19
地海传说 第三部中的某章 The Dry Land
很久以前翻译的,在这里也放一份吧。
_N-jL t CQ`)S
F4z+X
VB4k)F#dZ
<><><><><><><><><><><><>
3C:IKF'L/|
n{9~8}1i
%ZX:Z$jY2kC
nCB|#X.Z?2R
------KHh*M5z_
*d:Q n+k;J-w:O'iru3\
qt
The Dry Land5f EF,L:mo
)W `Np,[7f+E
------
aQk0F$I4_
}
%UJU4a
PC S
The yew-wood staff in the mage's hand shone in the dull, lowering darkness with a silver gleam. Another slight glimmering movement caught Arren's eye: a flicker of light along the blade of the sword he held naked in his band. As the dragon's act and death had broken the binding spell, he had drawn his sword, there on the beach of Selidor. And here, though he was no more than a shadow, he was a living shadow, and bore the shadow of his sword.
hk_2j:G
8Gpd#yl~1f}Hf
法师手中的杉木法杖在孤寂的黑暗中闪烁出银色的光芒。一处跃动的反光吸引了Arren的视线:他腰间束着的裸着剑身的长剑正频频烁动。巨龙死后附着在剑上的魔法也失去了效力,在Selidor的海滨,他重又拿回了他的长剑。在这里,他虽然只是个影子,但却是活生生的,还佩带着他长剑的影子。3ZQ+w(|/_
k4P
lHo|ra
There was no other brightness anywhere. It was like a late twilight under clouds at the end of November, a dour, chill, dull air in which one could see, but not clearly and not far. Arren knew the place, the moors and barrens of his hopeless dreams; but it seemed to him that he was farther, immensely farther, than he had ever been in dream. He could make out nothing distinctly, except that he and his companion stood on the slope of a hill, and before them was a low wall of stones, no higher than a man's knee.i/g_([)xaiE8ns#dV
S|^O-oy!Y'd2B8i
四处都没有光亮。仿佛身处十一月末一个为乌云笼罩的傍晚,萧瑟、阴冷、暗淡的空气中,人的视线模糊不能及远。Arren认得这个地方,那个令人绝望的梦中的荒芜之地。但这次他似乎走得更远,比任何一次梦中更远。他已经分辨不出周遭的事物,只知道他和他的同伴正站在山上的斜坡,他们的面前竖着一道矮墙,还没高过膝盖。'FQP g%EV9S
Io9t]pD
Ged still kept his right hand on Arren's arm. He moved forward now, and Arren went with him; they stepped over the wall of stones.
E w7y:zo0h
o ZLU&k'~"p
Ged仍然将他的右手搭在Arren的手臂上。他向前走去,Arren跟着他跨过了石墙。+NL$x3{
z2u,T
r:z:zf[Dt8D!p-|
Formless, the long slope fell away before them, descending into the dark.
'j\]H O/v$R
uS2t.whLrK
无形中,长坡开始倾斜向下,伸入黑暗之中。
/j9[4_g1]%q1f2MV
:r%Sy XI+aA'J|+e
But overhead, where Arren had thought to see a heavy overcast of clouds, the sky was black, and there were stars. He looked at them, and it seemed as if his heart shrank small and cold within him. They were no stars that he had ever seen. Unmoving they shone, unwinking. They were those stars that do not rise or set, nor are they ever hidden by any cloud, nor does any sunrise dim them. Still and small they shine on the dry land.
|6[`%e*t#ord$RU
w7p4_
dM`2| s/T
Arren本以为头顶上定然乌云密布,但漆黑的天空中却挂着点点暮星。他看着它们,突然他的心脏仿佛急剧收缩,一阵透心的寒意。这些都是他从没有见到过的星星,坚定地散发着光芒,没有闪烁。它们是从不落下的星星,永不会被任何云层遮盖,即使太阳的光辉,也不能令它们失色。静静地、零星点点,它们在涸土的上空闪耀。.m]Y2b6})]rA8L
5kU.@:u7f0h
Ged set off walking down the far side of the hill of being, and pace by pace Arren went with him. There was terror in him, and yet so resolved was his heart and so intent his will that the fear did not rule him, nor was he even very clearly aware of it. It was only as if something deep within him grieved, like an animal shut up in a room and chained.1~pSvn j