Lala 2007-3-16 14:40
英国爵位的头衔和誉称(ZT)
英国是一个讲究头衔和誉称的国家,因此在与英国人的交往中,或在我们的英语实践中,了解一些有关英国爵位的头衔和誉称的知识无疑是十分必要的。
BjfR.c'A%{
Y4pWdPl:D
按照英国传统,女王(或国王)可以根据内阁首相的提议,将某种贵族爵位授予某人,但受封的人数是有限的,每年大约在20名以内。 n"r b
U(^5oD
0v;T f+h7q6l
贵族爵位(peerages)分为公爵(Duke)、侯爵(Marquis或Marquess)、伯爵(Earl)、子爵(Viscount)和男爵(Baron)5个等级。原来贵族爵位都是世袭的,而且只能有一个继承人。长子是法定继承人。只有在贵族没有儿子的情况下,其爵位才能由首先达到继承年龄的直系后代来继承。自1958年以后,才允许将非继承性的“终身贵族爵位”(Life peerages)授予某一个人。
;L"{@LlqP7Z
CE
f%c1U;nF
对公爵、公爵夫人(Duchess)尊称为“Grace”。直接称呼时用“Your Grace”(大人、夫人),间接提及时用“His(Her)Grace”。用在信封或信的开头可尊称为“His Grace the Duck of...”(公爵大人……)或“Her Grace the Duchess of...”(公爵夫人……)。
EJ
Z#X2_z?
Tw&~!d!N6~]s.[/A
侯爵、伯爵、子爵和男爵都可以称为“Lord”(勋爵)。直接称呼时,都可称“Your Lordship”。间接提及时可用“Lord +姓”或“Lord +地名”。信封上或信的开头分别称“My Lord Marquis”或“My Lord”(主要用于伯、子、男爵)。 P0NZr6@2q2l
T
uy9W-Wf(XP
公爵、侯爵、伯爵的长子在他们的父亲没死之前,即没有继承其父亲爵位之前,也可称之为“Lord”(勋爵),但不是贵族。公爵、侯爵的次子以下的儿子,可以终身称之为“Lord”(勋爵);对伯、子、男爵的次子以下的儿子可称“Honorable”(尊敬的)。他们也都不是贵族。
-g5|m#A:h;c0j4y6}
$fRzdL!A[&oW
侯爵夫人(Marchioness)、伯爵夫人(Countess)、子爵夫人(Viscountess)、男爵夫
m7l+g7~gh}/T$gG
2J(}3dP7J} N
人(Baroness)均可称之为:“Lady”(夫人),即用“Lady +丈夫的姓或丈夫勋称中的地名”。 ,}(xE
[Cl
Wg.b+D{ N0a-D0u|
公爵、侯爵、伯爵的每一个女儿也都可称为“Lady”,即可用“Lady +授予名+姓”。
rOwZ%@7c
*p!^/]o9X(G]
如果她结了婚,就用丈夫的姓代替自己的姓,但仍称为“Lady”(夫人),即使丈夫无爵位,是个普通的“先生”,也可称为“Lady”。如果丈夫有了爵位,那她就要选用相应的誉称。
8[fM$^&\
RYK)ya
R0}D#B@|
除了贵族爵位以外,还有别的一些誉称,对爵士则尊称为“Sir”(爵士)。具体做法是“Sir +授予名+姓”或“Sir+授予名”,但作为爵士头衔,Sir绝不可只用于姓前。
l@"a%ZuO-V#l!d
h%TH7UVO2q
如“Sir James Manson”也可称“Sir James”,但绝不能称“Sir Manson”。爵士的夫人也可称“Lady”。 3ZrI
zT{0he
"aESTc
_/M)T:LO
爵士的头衔不能继承,除头衔外爵士没有什么特权。其儿子也和平民的姓一样用“Mr.”相称。
Lala 2007-3-16 14:45
-----------------------
,Jc*g@vh2G)e
这个版的“[b]资料[/b]”、“[b]魔法与文化[/b]”资料分类说明:
9]g5gN:yy
——英国的民间传说、人文历史、真实世界中的魔法、巫师等相关
*Xv |~.k3lG$`2I
SZ%iLfh
由于苏珊娜的作品大多与此有关,放上来给大家作为背景资料,有些可能不是直接联系,仅作为兴趣阅读吧。
rakshasa 2007-6-21 11:50
虽然有挖坟之嫌,在下还是想问一个很弱的问题。
v&pA \9z~@V8k
#x|hVhjb
总是看到XX是几等勋爵之类,勋爵是指公侯伯子男之外的Sir还是公侯伯子男也被称为勋爵(如侯爵为二等勋爵)?
子夜 2007-6-22 13:39
这就要问您是从什么地方看到的了,在下并不记得英格兰有这类的头衔,但也可能是翻译造成的问题。如果您能告知您在什么地方看到的,也方便在下或者其他更有才识的大人为您解答。