查看完整版本: 碟形世界上手指南 by 紫晶

Lala 2006-12-23 14:56

碟形世界上手指南 by 紫晶

转自 紫晶JJ的奇幻天地x i5Q/O(s&IK$V
@/d hy p.BY#{;}
碟形世界的故事,虽然同属一套书,但彼此之间并无太强烈的连续关系。这就好比你半中间插进去看星际迷航连续剧,虽然也许你可能会困惑为什么里面有个人长着尖尖的耳朵,但由于这连续剧看着还不错,你多半会暂时把这种疑惑放到一边,先欣赏了正在放映的剧集再说。_d[]$h!E

g] X}&}z I5m 碟形世界和这就有点儿像。这套书中有一些比较小的系列(“巫婆”系列,“城市守卫”系列,“死神”系列……),还有一两个较大的故事系列,但总的来说,这套书写得可以让任何喜欢奇幻文学、甚至是现实生活本身的人从任何一本上手开始阅读。当然,我们承认,现实生活里没有当图书管理员的雄性大猩猩,现实生活里死神也没有骑着一匹叫作宾骐的白马,不过碟形世界的读者们现在把这些当作了现实世界的遗憾之处。%Sd*}3C_7{

T(UMR eN g 碟形世界栖身于站在一只巨龟背上的四只巨象的背上。不过别担心,人们并不关心这个,就好比我们偶尔才提到“我们正站在一个熔化的铁球上面几千英里的地方”。另外,这套书也甚少有相关的情节——许多读者颇以此为困扰。这里有法师、巫婆、巨魔、矮人、僵尸、狼人、吸血鬼……然而碟形世界总能在传统的英雄奇幻所不能及之处发掘亮点,里面的角色也怪招迭出。他们中的很多人涌入了大城市之中谋生,就和普通人一样。
+mA4c{ [6w.iu }Qd-V'A0W*yu(d
这里最大的城市叫做昂克-摩坡克。这是个真正的大熔炉——也就是说,它总是在翻腾变幻,不断地将奇奇怪怪的东西翻到表面上来。这座巨大的城市也在某种程度上代表着我们久远记忆中的地球。那时,我们总是认为我们已经把所有的怪兽都锁在了外面。然后,我们一转身,却发现它们就在那里!5p8M-B-B0s;T6bB
;Wa u7Mh};D
根据普莱切特自己的说法,碟形世界的故事并不是一些拙劣的模仿。相反,它们是共鸣,是回声。昂克-摩坡克的市民们会在友邻间的非正式聚会上同包着头巾的坏蛋们开战,然而很快,他们那些愚蠢至极的做法简直又让你怀疑这一切是不是真的;渴望被人类社会接纳的吸血鬼会加入节欲会,他们还会吸血,但并不滥捕滥食;巫婆们倾向于做好人,她们会给你想要的东西;仙母们却会变坏,她们会硬塞给你她们认为你需要的东西;一个大陆范围的旗语系统正改变着社会……
4\S/G1l4@ Q`
6y`| }#YAN 你看到的每一件事情每一个东西都能让你和现实联系起来,然而它们和现实相比却又是翻了个底儿朝天,或者颠倒了个儿,让你得以从另一个完全不同的角度来观察。5a"u6?(Awza H
b4w n.n.TLjA
此外,当然啦,这一切都很诙谐。&rO DhEo:dW

?(] B R U5ron 泰瑞•普莱切特自己总结得最好: [ FV2K3jKd
1L1f0g1E Ed ~,N5n
“这个龟背上的世界在空间中四处游荡。这是一个伟大的远古世界神话,只要把人和海龟弄到一起就会发生;四只大象乃是印欧大陆的一种强词夺理的大杂烩。这个想法很久以来就一直沉睡于被传说遗忘的角落深处。我所做的只是把它给揪出来,并且赶在警报响起来之前逃之夭夭。”VO!Fay Pr|
pE-al!l;|tx
“这里没有地图。怎么可能把幽默感绘制成图?更何况,一张除了龙类出没的地方之外其他什么也没有的地图该是什么个样子?在碟形世界里,我们知道到处都是龙类。它们也许不都有鳞片和分叉的舌头,但总之它们就在这里了,脸上挂着笑容,推来攘去地试图向你推销各种各样的纪念品。”
Px.I(JqK$\nF ;Vh}-@4X qm%v1]
在另一个场合,泰瑞也把碟形世界描绘成“就像一个地质学意义上的大批萨,只不过上面没有凤尾鱼。”/R}i0Kcf$H o \K
Sqh*W[
尽情享受吧。
页: [1]
查看完整版本: 碟形世界上手指南 by 紫晶