查看完整版本: 欢迎发表您对地海世界的疑问~评论~感想~

GA_Frank 2006-11-11 14:04

欢迎发表您对地海世界的疑问~评论~感想~

大家好,地海分馆已开张...本馆建立不久,人气尚浅,还请大家多多支持.将各位对地海世界的感悟与朋友们交流分享~~本馆主要分类为:,c5{ {)| d9O"_
[color=blue]作家相关介绍[/color]、[color=green]作品赏析[/color]、[color=red]新闻热点[/color]、其他Z#Us1](~ Jj1{

h-WR'Vs5pCY 馆主因期中考试华丽丽地降临..将于14日下午归来.离别前先和大家告别.祈祷回来时看见分馆人气旺旺~~
,UNVe/Q-VZ
'X^B'n @ 回来后会给各位喜爱地海的朋友带礼物的~~
%T"n w N%H)l%[Dl Q,Q+n0~jaU
[b]原创发言奖励:威望、奥币[/b]

Dire_unicorn 2006-11-15 18:06

那我就问个问题了哈:)
Nst_.x{]'y.U9I 《地海传奇》目前有图书出版吗?
9sG!m!W(B'Ab 目前网上能查到的只有《地海巫师》这部吗?

GA_Frank 2006-11-15 19:28

有出版,人民文学出版社(即出版哈利-波特的那家),共三部,价格分别为22,24,22.可以邮购.(我就是邮购的^-^)Z[&d ktO

2W5G0v:mG.A#W 至于翻译水平...有的还不错.但是校对极差,人名前后不一致的情况屡有发生,好在不影响阅读.g(\&u-ST/P:q

5x&b5|xPVS!L2I 推荐购买. BO4[RM hI

%p2B5ek/O0W*{k 网上还能看到<黑玫瑰与钻石>以及<彼岸>的前三章吧~~"{X dAf*K

`*] V#d Y'hKP2h/\ 顺便一提,DRAGONFLY...翻译是龙芙莱....

邸卡尔德 2006-11-15 19:55

我总觉得要是工会有邮购业务就好了,我蛮想看看的.
`E0h.O z8r1ig
5@)d)oz!i7wr
'bA$c F9\PZ \ [color=blue]…………公会毕竟只是民间组织+zOfvp K
邮购或网购个人操作起来都不难啊。[/color]

azimao122 2006-11-25 23:56

人民文学出版社的翻译虽然不影响阅读,但是很多地方让人觉得别扭(超级大男巫……),尤其是第3部的翻译,而且没有翻译The Other Wind。

minstrel 2007-2-2 15:27

[b]国内出版信息"pR`(Q8ii
人民文学出版社[/b]+uWOSi:@ T rE
6TPN'R0Tl5B
[img]http://www.odyguild.net/lala/pic/joyo_logo.gif[/img]T` V8C~tf

,c*W0Onx [img]http://www.douban.com/mpic/s2190701.jpg[/img]
]O T3D(c 市场价:¥22.00元0m8r} JQ
卓越价:¥15.40元
+Zo$P\eJ^:g [url]http://www.amazon.cn/detail/product.asp?prodid=zhbk000894&ref=SR&uid=168-5095708-9821846&source=odyguild[/url];o]J3SlI$B'V;Lv
BWe8L0}Oc9}X*[
[img]http://www.douban.com/mpic/s2190698.jpg[/img]]%C s+k_e!x
市场价:¥29.00元
Nj(z"D3\M&TS T 卓越价:¥19.20元 X3r"?&Y2y
[url]http://www.amazon.cn/detail/product.asp?prodid=zhbk000895&ref=SR&uid=168-5095708-9821846&source=odyguild[/url]
F2eQ O$T;Q#GA;k3A a ?
%aYn g0zi+|~ [img]http://www.douban.com/mpic/s2190705.jpg[/img]1@ [4YVY S5ba{`\
市场价:¥22.00元
$ps;]J-U-f&zQ 卓越价:¥14.40元.gQ({S;_j
[url]http://www.amazon.cn/detail/product.asp?prodid=zhbk000896&ref=SR&uid=168-5095708-9821846&source=odyguild[/url]

xdn344 2007-3-1 20:00

“超级大男巫”的确很可笑。
3}6N4c pd:?8x&w'gVF
d;A+Cz4BW 大家认为Archmage(?)应该最好被翻译成什么?

Dropteria 2007-5-18 21:36

地海巫师和传奇是什么关系?
7x0|2l7{IdiGT2ZE 地海共有几部?U"Q n:P8Lh`-|7Ew

Ak {~2I3^j q -------------------------------------------------------------
/OEs rP8z$q [color=Red]看这里:[/color]F:YrNe \O9x
[url]http://www.odyguild.net/bbs/thread-4246-1-1.html[/url]

methos 2007-7-24 18:28

我的感觉是,写完地海三部曲之后,Le Guin忽然意识到自己写了一套超级政治不正确的作品。为了弥补才写了女性主义的Tehanu。4y0xpO%Z |$z#aCl#|q
前三部和后两部不是特别协调。不过都是很出色的作品。
];B'C7~(a-gLZ E[)k “真正的名字”的概念恐怕来自金枝第22章。

mjruan 2007-8-7 02:19

不是还有台湾版的吗?按理说翻译的应该很诗性化的才对。对于魔幻小说来说,本来就让人充满了幻想。魔法的世界、骑士的世界、精灵的王国,那不单单是一种幻想的东西,我觉得,还体现了一种人性的睿智。虽说我只看了电影和动慢,没有看过系列剧和书,但能让人牵挂的不是才有魅力吗?

woaihtl 2008-5-25 13:56

幸好我买的不是人民文学出版社的地海,根本不全吗?缪思的印刷精美,蔡美玲翻译的也很不错,我没理由不买他们的[y:14]
页: [1]
查看完整版本: 欢迎发表您对地海世界的疑问~评论~感想~