查看完整版本: FRCS 译名表 Index(080305 修订版)

Lala 2008-3-8 13:00

诸君

[b]最新修订的译名表 by 萝卜(可下载!)[/b]

For your information

geniesolmyr 2008-3-8 20:03

Neverwinter 169,176, 275 绝冬城
Neverwinter River 176 绝冬河
Neverwinter Wood 24, 176,235 绝冬森林

这三条为何不翻译成“无冬”?…………

heladin 2008-3-15 10:03

我下载的那个080305修订版里第811条
Shiallia 昂莉亚
应为希昂莉亚吧?

ferrochrome 2008-5-18 18:34

找了好久啊~~~~[s:7]

qq84466125 2008-7-23 17:56

赞.....找了好久了,一直都没找到

水月 2008-7-24 14:50

最近翻译NWN1.69遇到了Caladnei。请问一下,最后的nei的发音究竟是nei[汉语拼音音标],还是nai[汉语拼音音标]?如果是前者的话,那么应该翻译成“卡拉德内”而不是“卡拉德奈”。

Arcanum 2008-7-24 18:25

[quote]原帖由 [i]水月[/i] 于 2008-7-24 14:50 发表 [url=http://www.odyguild.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=113770&ptid=2787][img]http://www.odyguild.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
最近翻译NWN1.69遇到了Caladnei。请问一下,最后的nei的发音究竟是nei[汉语拼音音标],还是nai[汉语拼音音标]?如果是前者的话,那么应该翻译成“卡拉德内”而不是“卡拉德奈”。 [/quote]

Kah-lad-nay
页: 1 2 [3]
查看完整版本: FRCS 译名表 Index(080305 修订版)