Lala 2006-3-1 13:52
[资料]深入研究卓尔(Delve Into the Drow)(ZT)
作者 Elaine Cunningham, Chris Pramas和 R.A. Salvatore
'F
~ ^#?S)Gs
译者:z_mac01 @7mUp'h*i;d4U;n
@:^[c"n
我们最近花了些时间来问了三个对卓尔有点见识的人对这些黑暗精灵的想法。Elaine Cunningham 和 R.A. Salvatore 已经在他们的小说中写了很多关于卓尔的内容, Chris Pramas 最近和他们一起工作,同时他也在开发迷你游戏:《链甲》(Chainmail.)。让我们先开始看看R.A. Salvatore和Elaine要说些什么,然后我们将有了解Chris对卓尔的感受。
{ b(U(L&S0Y
-x|Dy4V D!L
[color=blue]R.A. Salvatore对于卓尔的想法: 过去、现在和将来[/color]
YJ!B1Q'Y
du4f-Xon
*Z*L*S%]XS
卓尔的美丽之处是他们保持着一种神秘感。他们的身上覆了一层神秘的面纱以至于使他们变得美丽和极度致命。他们应该是属于D&D 世界中最主要的敌人。当一个冒险小队见到一个黑暗精灵,他们应该会害怕。他们应该查看他们的肩膀或神经质地斜视每一团阴影。那就是我们让黑暗精灵在这 D&D游戏中扮演的角色。 IVw/cyd~
7k
b'N+Fe}u(L
我知道这听起来有些奇怪,但我几乎有些对崔斯特的成功感到悲哀。他是“不同”的卓尔,但由于他的声望,越来越多的人竟相效仿他。那么这为什么让我悲哀呢?我担心作为邪恶敌人的种族:卓尔有着正直的心。我担心游戏玩家会到地底探险,见到一个黑暗精灵并问:“他的眼睛是紫色的吗?”而不是因害怕而退缩。 我知道这种神秘面纱被揭开是在游戏中一种逻辑上种族的演变,它将变得越来越细节化,但我情不自禁地感到在这过程中少了些什么。像卓尔这样的精灵在像《永恒的任务》(EverQuest)这样的游戏中和典型地表精灵一样普遍。
Fy*~6nK'Th4n|C
u
e)j8n$Vr"a,wI
作为《蜘蛛女王的战争》(War of the Spider Queen)的顾问, 我感到我在这一系列中的角色是气氛的编造者。我尽量明确黑暗精灵并不只是简简单单像其他人那样,他们不只是有着不同的身体特征,卓尔必须始终和他人想法不同。 尽管“海岸巫师”(Wizards of the Coast)正在完成关于卓尔文化和神只的系列作品,但我们还是要尽可能地保持那层神秘的面纱。 D*m&?2o^cZ
?1Rc MWg3fA
[color=blue]Elaine Cunningham对卓尔的探索[/color]
`.{#B%D|4j
EXi"OFC;nUW/Mhr
一个临时三人组在营火旁安定下来。他们中的一个是个粗旷的年轻人,他是个旅行老手,有着战士的体格和熟练的技巧,他小心翼翼地转动着叉着一对咝咝作响的山鹑的烤肉叉。他的同伴们(一个深水城的贵族和一个年轻的卓尔女性)对彼此展现出远比对即将到来的食物更大的兴趣。尽管那战士打猎并建起了露营地,他们还是像老朋友长期离别后重聚一样聊天(有两个巫师)。他们的谈吐震惊了对方,因为他们比较了各自的法术、魔法物品和赢取的或英明避开的战斗。 .B(b8xk'_)z1IZ5pZ
Y B*Y){[
{1R_
当他们最终中止谈话以呼吸一口新鲜空气时,那男人从他袋子中取出一个银制酒壶递给了那个黝黑皮肤的精灵。她试着喝了一小口,她那琥珀色的眼睛被惊讶和快乐放大了。"那真是‘基罗维斯图阿特’(qilovestualt)!你怎么得到卓尔的酒的?" 'Gp!w*KQ~h
'SQZ-bbK.DVR
他漫不经心地耸了耸肩。“倘若一个人有许多钱和声名狼藉的熟人的话,他可以在深水城得到任何他想要的东西。” “不,拿着他”当她要把酒还给他时,他说。 A s){.JdV b0n3Z7N
e] ]"{6],OkI
瞬时间她的眼神变得谨慎起来。极少的人,不管他们是住在天空之下或是住在连绵的岩石之下,会看轻很重要的东西。他微微地一笑,好象他能了解她的想法一样。“告诉我关于卓尔的事,我们会考虑付出的罪过的。”r)B,^ n3P"Z
Dk?i.q-Ny/|rHs
她按了按她那雪一样白的眉毛。“你想知道些什么?”$nq|!{[VN`
“任何事……所有的事!”sDy\ OS+q]
轻轻的一笑弯曲了卓尔的嘴唇。她把瓶子递给他并让他喝了一口。正当此时,她说:“好吧,开始吧,那酒是由发酵后的蘑菇制成的。” 0Q([d-P$r
他震惊地咳了一下——这种有力的饮料从他喉咙滚烫地流过后再从他的鼻子中喷射出来的一种反应。咳嗽了一端时间后,他擦了擦他那如涌泉般的眼睛并对着这骗子可怜地笑道:“这是卓尔的幽默吗?”[#o0_:C#`#D}$v
“这是个非常乏味的例子,”她咧开嘴同意道,“在魔索布莱城玩得开心的机会不多。恶作剧就是其中之一——越恶毒越好。”;q-mK2`.T
G
“啊,一切都倾向于混乱是吗?” {3Q^WS}C"TP
“当然了!要不这体系怎么会维持下去?” I0h5AmN
deF:a
那年青人的眉毛紧锁,“你们通过混乱来维持体系?”
$v6meB*Ni
“有另外的办法吗?”
.E Jl Q!P J*nq0J*\
他窃笑着她那真诚的迷题。“告诉我,那是怎样运转的?”
;_'^L'o5W/F@0x
“在地表世界,这十分简单。每个人和物都有各自的等第。为首的是家——你们应该把它们叫做‘家族’或‘部族’。按照力量它们被划分等级,最强大家族的主母们支配着‘八人议会’(the council of eight)。各个家族内部,人们经常为了地位和等第而战斗。在学校、格斗武塔、行会、市集,甚至在祭祀厅中也是如此。”
gTI w8ofDO{
x6@s(T^jo1hPo
“我开始了解了,”他说,“在一个相当坚固的体系中有着持续的斗争。那种卓越的运转方式说明了卓尔那精良的武器和传说中的魔法力量。” w0s/|:x/_(I(m\1H
4K%UG(R&ZG3WV
“一部分,”她同意道,“但记住一个铸剑匠有两种方法来提升等级:一,他可以非常努力地工作并提高他的手艺。二,他可以简单地杀掉比他好的工匠。”她再次笑了,但这次的笑容没有表现在她的双眼中。“那种手法也需要上等的武器和强大的魔法。” dx.eB)xF&R|S
“我知道了,” 他沉思着,“如果我有所冒犯请原谅我,从我听到的关于卓尔的事来说,你们更喜欢采取的办法应该是第二种方法,它看上去比较安全。”6NIx9`NB3x rl2M*D!`I
她的笑容完全消失了,她那琥珀色眼睛也变得黯淡。“只要和卓尔有关的地方,不管做什么都永远不会安全。
_8H5AV:b!J.f0~T
O9~J4Cj^)G+^
* * * * *
8Gh{(X$@6P'`+?
英语原文:^9A3\,v:z G
An odd trio of adventurers settled down by the campfire. One of them, a rugged young man with a warrior's build and the sure-handed skills of a seasoned traveler, carefully turned a spit holding a pair of sizzling partridges. His companions -- a Waterdhavian nobleman and a young drow female -- showed far more interest in each other than in the coming meal. While the warrior hunted and set up camp, they'd chattered like old friends -- wizards both -- catching up after an extended separation. Their words tumbled over each other as they compared spells, magic items, and battles won or cleverly avoided. zRL$R"lq
When at last they paused for breath, the man took a silver flagon from his bag and passed it to the black-skinned elf. She took an experimental sip, and her amber eyes widened with surprise and pleasure. "That's qilovestualt! How did you get hold of a drow wine?" &`5V F4A;a
He gave an insouciant shrug. "One can acquire anything in Waterdeep, provided one has deep pockets and disreputable acquaintances. No -- keep it," he said when she tried to hand it back. +{b,NF
}:E.D4PrD.k
Instantly her eyes turned wary. Few people, whether they lived beneath the sky or under fathoms of stone, gave something for nothing. He smiled a little, as if he understood the path her thoughts had taken. "Tell me about the drow, and we'll consider the debt paid."
m2Qtf#|1a7R
@
She lifted one snow-colored brow. "What do you want to know?":|&B)z"V}R4|k
"Anything. Everything!"
o#u8b*K+^k t
A small smile curved the drow's lips. She handed him the flask and motioned for him to take a sip. At a precisely timed moment, she said, "Well, to begin with, that wine is made from fermented mushrooms."
``9K9Q D;P
He gave a startled cough -- a reflex that sent the potent beverage searing down his throat and spurting from his nose. After a few moments spent coughing and sputtering, he wiped his streaming eyes and smiled ruefully at the trickster. "Drow humor?"
I~dHvc8LH6~hn2_A
"A very tame example of it," she agreed with a grin. "There aren't many ways to have fun in Menzoberranzan. Playing tricks is one of them -- the more malicious, the better."