chenliang47 2008-12-20 17:41
evenfire 怎么翻译?
我现在在看Grossamer Plain 第三章有一个词叫EVENFIRE不知道是名字还是什么我怎么也查不到,是不是指得炉火?但是文章里首字母大写拉,所以翻译成黄昏炉火?但是这样这句话又不通
The Evenfire filled the massive chamber with an orange glow, the channel of simmering molten rock illuminated every surface,its light even shining faintly upon the ceiling.
m_hunter 2008-12-21 10:58
不熄之火 ,永恒之火 或者 不灭之火
那个地方的矮人用这个炼钢铸造兵器。另外它可以通向火元素位面。
nalia 2009-3-2 16:43
[quote]原帖由 [i]m_hunter[/i] 于 2008-12-21 10:58 发表 [url=http://www.odyguild.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=135611&ptid=16614][img]http://www.odyguild.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
不熄之火 ,永恒之火 或者 不灭之火
那个地方的矮人用这个炼钢铸造兵器。另外它可以通向火元素位面。 [/quote]
你这么解释的话应该叫Everfire而不是叫Evenfire
noyakat 2009-6-3 16:47
我觉得翻译成“业火”比较合适
业火是地狱里的永恒之火
alfred 2009-6-3 17:06
也许可以翻译成"平衡之火",火元素位面和地狱关系可不大,当然4E的话另说...