moyin 2008-11-1 09:45
厄老太太的珠串
[img]http://otho.douban.com/mpic/s1462962.jpg[/img]
最后的最后,世界又回到了最初订盟的状态。
本来以为“地海”无非是一个给青少年看的大背景故事,大航海时代般的背景,法师,巫师,女巫,中部富庶的大岛和东方贫瘠的野蛮岛屿,住在东方的龙,南海浮舟上的人群,夏末的“长舞”。故事从少年雀鹰学习魔法的旅程开始,他获得了自己的名字,他是罗科岛魔法学校最优秀的学生,他与黑暗相逢,他与自我争斗,他成为大魔法师,他找回了失落的和平之环,他穿过死者之墙,他给大岛带来了几百年后的又一个国王……最终,曾经的雀鹰——大魔法师杰德,丧失了力量,作为一个普通老农在他老师的小屋过着平静的生活,他的爱人是曾经的黑暗女祭司,他的女儿是一个被火烧残的女孩儿。有一天,这份平静又被打破—— 一个被梦魇所困的普通男巫来到了小岛。
几个中篇从不同的角度叙述这个虚构的世界,配以地图,读者便可以随着地海的人们进行不同的历险旅程。一开始,所有的东西看起来都很简单。
直到读完四部曲的最后一篇,以及那几个作为补充的短篇,我才猛醒过来:在一开始,所有的局都早被设下。老太太的构思埋藏在最深的地方,如同珠串般串起了这些看来松散的故事。
这是一个关于我们人类自己的隐喻。关于人类的渴求和追寻,及其后果。
年轻的雀鹰(杰德)渴望力量与卖弄,召唤出了无名的黑暗。
另一个强有力的魔法师渴望不死,打破了生死的平衡。
年轻的黑暗女祭司隐约地渴望自我和自由,与杰德一起偷出了和平之环的另一半,离开了沙漠里的神殿。
许多许多年以前,罗科岛的创立者在贩奴风行的残酷时代,邂逅了他同为奴隶的爱人。对自由的渴望让他们开始用自己的特殊力量来反抗。
更久更久以前,龙和人说着同样的语言。龙渴望自由,人渴望“拥有”。于是他们分道扬镳,龙拥有了风与火,人拥有了岛屿,忘记了太初的语言,然而,一部分人开始学习太初语言,用来创造魔力。人的渴念的手伸向了永恒,永恒之地,on the other wind……
现实世界中没有魔法,没有永恒,没有平衡之力的作用。所以,我们居住的现实,也许正在朝着更加不受控制的方向发展。
同时有一个也许是无稽的“渴念”,在作为读者的我的心里轻响。
我向往做一个故事中人——岛上的农妇,种种菜,修补被山羊弄坏的篱笆,等待桃子成熟。就好像四部曲的终局:当年的女祭司回到了岛上的家,和老头儿杰德有这样一番对话。
"Tell me," she said, "tell me what you did while I was gone."
"Kept the house."
"Did you walk in the forest?"
"Not yet," he said.
顺便说一句,近来发现保罗·策兰的诗竟然与地海的许多意向暗合,尤其那首《纪念保罗·艾吕雅》,简直就像写给杰德。这当然是一种误读,但我不由得暗自悠然。
minstrel 2009-8-18 18:21
的确,只有当看过《地海奇风》之后,才会感到这部作品完整了,不知道为什么大陆没有引进这最后一本,导致我等大多数人看到的是残缺的圆。
zz79jk 2009-8-24 21:11
我也还对“the other wind”的汉化抱有希望。话说我的很多科幻书都是没有续集的中文译本的。