查看完整版本: 操汉语者的精灵语字母发音教程

phancius 2008-10-12 12:21

操汉语者的精灵语字母发音教程

[align=center][size=16pt]操汉语者的精灵语字母发音教程
4x7Nf5n+Me4J Elvish Alphabet Pronouning Tutorial
'Lv3g&{s for
[nD9zu0K T}'h The One Who Speaking Chinese[/align][/size] `Abo%G)GY |2l5y$D+v
5t mg` I R
作者:PhanciusG[X_qK
C {8[0Z/qUe
[align=right][size=10.5pt]“各种语言的语音都有自己的特点,1F)R&R1j:]S
一种语言里有的音,
(\ A4sa `#G{Ycu 在另外一种语言里可能找不到和它相似的音,"Ke\:q R [V-wS
就是那些乍听起来很相似的音,
/AO(d _d5x C 也往往有某些细微的然而不容忽视的差别
2pAd6r I ……必须时刻注意它不同于本族语的地方,
'\!M;j(|Z ?L 不要用已经习惯了的本族语的音代替相似的音”/RpNelH4]
——许国璋《英语》第一册[/align]m{9CW,L G'TQ'}
0[S,CUF+Ohn'v
[b][size=3]一、导言[/size][/b]
Tas7vp
#SeQl v §1 虽然我的语音学只能算是半吊子,但是以英文和其它西方语言为基准语的精灵语的发音说明可能更会让人误解。本教程主要依据LotR的附录E,并参考了一些别处的语音材料,用我认为恰当的汉语语音表达出来。虽然如此,我声明绝不保证(也不可能保证)本文是对J. R. R托尔金教授所发明的诸精灵语的语音的精确描写。读者可以自行选择是否读下去,如果受到误导,我只能说概不负责……但是如果读者对某个发音有独到见解,敬请来信讨论。Vm+r4V!a1H
U:bd)S0C T
1M? F"N-Q-h\h#i
§2 本教程所指精灵语,特指昆雅语和辛达语,因为这两种语言曾在中土被广泛使用,并是流传到“第五纪元”(现在?!)的诸语中材料最丰富的语言。Ev:f R[j
JL b f9B\7w1e
NTX+WH9u7`+]
§3 精灵语有独特的书写系统(藤瓦体),但为方便起见,本教程使用其拉丁字母转写。托翁自己发明了这种转写,并令其最大限度地符合英语正字法,还亲自加上了英语版读音说明。但这份说明是用非学术的方式写成的,所以争议和含混在所难免。我只取其中最有利于操汉语者发音的讲法。再次声明,以下文字纯属一家之言。
8f+\9fj:F:L[Th
{ W'Z+lv G$z2I %N/G,dgvb8M%g

&D yG]W$]t Q1C-f [b][size=3]二、辅音[/size][/b]
WIL8C n1s F )}5h)\5@5V^d8W3XE)og
§4 辅音即大陆曰声母,台湾曰子音的那种音。精灵语辅音字母如下:
CAIDX X&b [list]
kpe G)k [*]B - 发汉语拼音b的对应浊音,参见§5。c^!SY|{!iHr
[*]C(K) - 发汉语拼音g的音,参见§5。C又写做K,主要用于拼写外来语专名。
#[t|J O5J,z,O-{z I"W [*]CH - 发汉语拼音h的音,国际音标/x/。参见H。tH @6a+Le'~*q!Aa+F
[*]D - 发汉语拼音d的对应浊音,参见§5。 }U6f1Y$IE~1o
[*]DH - 发英语these中th的音,参见§5。
}3^jW_1Y [*]F(PH) - 发汉语拼音f的音。F在词尾,或由P变化而来时写作PH。参见§5。
OH*@yIQ F*L"@9P2c [*]G - 发汉语拼音g的对应浊音,参见§5。
Qg%k@f!K j(E [*]H - 发英语house中h的音,国际音标/h/。昆雅语中HT字母组合发CH+T的音。CH与H听起来都像汉语普通话的h,但h是舌根音,强送气;H是喉音,轻送气……好吧,我承认我听不出两者的差别,但精灵可以,德国人和波兰人也可以。6]-@5bV$J5D.m%le|
[*]I - 在元音字母前作半元音,若汉语拼音y,仅用于辛达语。
z8q*o-@1O+V~E [*]L - 发汉语拼音l的音,在E、I与辅音之间或在EL、IL词尾中L有一定程度的颚化,类似汉语拼音ly。LH发l的对应清音,在古昆雅语中作HL,但第三纪元中读音以同化于L。关于清浊音,参见§5。
Ck`lL i3db [*]M - 发汉语拼音m的音。
?;w'\ si1~xSq_ [*]N - 发汉语拼音n的音。昆雅语中n在词首发汉语拼音ng的音。v)n4KGs }
[*]NG - 发汉语拼音ng+精灵语G的音,在词尾仅发ng。
0T i:Q"L3hD}r,n+IR [*]P - 发汉语拼音b的音。
k7C!I&rV ~$v%k [*]QU - 发C+W辅音组合,在昆雅语中出现率极高,而辛达语中无此音组。
;`N*Ba+z c(e|G [*]R - 大舌颤音,如俄语р和意大利语r,听上去像颤动的l。法语的r为小舌颤音,听上去像颤动的h。德语的r原来是大舌颤音,但因为日耳曼人羡慕法国宫廷的优雅,结果标准德语现在也把r发为小舌颤音。但是,按托翁的说法,小舌颤音是兽人与部分矮人的专利(当然,我们知道,英国人和法国人有“世仇”)……这两个音操汉语普通话者鲜有能不经练习就发出来的,更多情况下,经过练习你也发不出来——练习方法如下:
OP1Uh9cu,m D;i [indent]1. 含水漱口时,脖子向天一昂,开始“打咕噜”,练到不含水也可以“咕噜”为止。
/w7l;n9@R3n 2. 用trrrrrrrrr练习,再把t去掉。!|`4|9\9i
3. 听意大利歌剧听到会。
k*oqX(I 4. 向日本人学习。日语ら行的辅音的真正舌位与颤音大致相同(但只颤一下),有的日本人也能就此发出颤音(如《名侦探柯南》中的毛利小五郎)。所以,先练好らりるれろ,再试着多颤几下。
Hr6m4S$Vb 5. ——实在不行,随便发,反正精灵们愿意走的都走了,愿意留下的都死了,没人能趾高气扬地指着你说你说得不地道。[/indent]
Xdig'sC,Z ^A [*]S - 发汉语拼音s的音。
|Zw,x5B~,Wn [*]T - 发汉语拼音d的音。参见§5。6r5R/\ Qxh.V
[*]TH - 发英语cloth中th的音。昆雅语中TH都写为S,也读作S。参见§5。%Z/ey#}r f9D
[*]TY - 发汉语拼音ti-的音,如tian中的那个ti。
C-U*T$p:O [*]V - 发汉语拼音f的对应清音,参见§5。*sD P9Y5J{(TY*yB
[*]W - 发汉语拼音半元音w的音。HW发W的对应清音。参见§5。
u7^tpP(u#FW?w [*]Y - 昆雅语中发汉语拼音y的音。辛达语中Y是元音。HY发Y的对应清音。参见§5。又有说法指出HY发拼音x的音。
zDxJc(db [/list]
L*]X]u$v6DDBh !!!!!.A!vla!Fvui$C
§5 B、D、G与P、T、C(K),在英语中,前一组为不送气浊音,后一组为送气清音;而在欧洲大陆的语言中,前一组为不送气浊音,后一组为不送气清音。因此,欧洲人的共性仅是对清浊音很敏感。欧洲的语言学家在处理问题时,通常只着眼于清浊对立,所以,送气的P和不送气的P,都可以用P来表示,送气与否并不是区分词意的保障。英国人的清音送气的习惯通常是被忽略的,而托尔金教授也忽略这一特点的可能性有多大,我们并不知道。因此,虽然毫无疑问精灵语中P、T、C(K)发清音,但是否按英国人的习惯发送气音则难以判断。
[3V(a`)}:R;U3L   汉语普通话不存在清浊音对立,而只存在送气音与不送气音的对立。汉语的b、d、g是不送气清音,对应的“欧洲拼法”实为p、t、k,而汉语的p、t、k,实为送气清音,如英语中的p、t、k,并不具有一般性。在古老的汉语拼音威妥玛拼法中,b写作p而p写作p','代表着送气,依此类推。——啰嗦了一堆,实际上我所要说的,是汉语普通话并无B、D、G音(如果你认为有,那么你说的不是普通话;如果你一直用拼音b、d、g的音发英语b、d、g的音,那么你会被认为具有中国口音),并且,根据通常的见解,如果操汉语者如果将K发成拼音k的音,虽然不影响理解,但会被认为具有英语口音,而将其发为拼音g的音则被认为是“国际发音”。D9G{sp
  所谓浊音,是发声时声带(相对)振动的辅音,而发清音则声带(相对)不振动。汉语拼音m发浊音,连续不断地发mmmmmmmmm或许会有助于体会浊音的感觉。精灵语F - V,TH - DH,LH(HL) - L,HR - R,HW - W,HY - Y之间也存在清浊对立。
Bxu'x*ZL*a x   当然,你也可以完全按自己的习惯发音,理由参见§4中关于R的发音的部分。假如我们把精灵语看作已死的语言,就可以用任意自己可作出区分的语音代替原来真正的语音,就像用现代汉语来读文言文一样。
-i~.U1meH o j&U?ZBxV2K
j:c2d(^.F@'O&[-Ua-A
§6 辅音双写,如tt、ll、ss、nn之类是谓长辅音或双辅音。长辅音的发音比单辅音要长。但是ss、nn、rr易于拖长,而tt、ll之类的长辅音是拖不长的,实际发音的时候表现为一口形保持不变的小停顿。依我的看法,可以参考日语中促音っ的发法。长辅音在词尾会缩短为单辅音,因此词尾如果有辅音,一般都是单辅音。
oM q%z] P"h_$J
Y] o;kx` gx^ `5v5L
[b][size=3]三、元音[/size][/b]"_}!]~^:^*v2N
+i)SR'V,ja.l h
A$]%c{ J.@0L2T&Om
§7 元音即大陆曰韵母,台湾曰母音的那种音。精灵语元音如下:P#LRQ? z$d
[list]Jdp"bUc"U
[*]A - 与汉语拼音a的音类似;Á是长元音,发A的长音,相当于发AA,下同。
4SG8AEiG8^;EK [*]E - 与汉语拼音ê(欸)的音或者汉语拼音双元音ei中e的音类似,托翁为了克服英人e在词尾不发音的习惯,特别标上分音符/变音符写成ë,参见§9.1。É发E的长音。
S2I"{#fa!e3U[ [*]I - 与汉语拼音i的音类似。Í发I的长音。
3^3KU9@E0|sS [*]O - 与汉语拼音o的音类似。Ó发O的长音。;R \*B5?,_ ub
[*]U - 与汉语拼音u的音类似。Ú发U的长音。
/]x"uCC H [*]Y - 辛达语专用,与汉语拼音ü的音类似。在刚铎发I。 gE]daaP6K
[/list]
{KfV$Voh0?G 辛达语中重读单音节词的长元音用扬抑符ˆ代替锐音符ˊ,如Hîn。a3s7_V uF U I

C u`m-Dz8O   双元音如下(除此以外为两个元音连写表示各自成音):Y[gZ6S
[list]
mPcI8~+O [*]AI - 昆雅语独有,与汉语拼音ai的音类似;辛达语写作AE&u7b)E1B8X{&qZi.a
[*]OI - 昆雅语独有,与汉语拼音o-i的音类似;辛达语写作OE7gCf2?-eP.d2Um
[*]UI - 与汉语拼音u-i的音类似
:E.|+bf4B+i [*]AU - 与汉语拼音ao的音类似,在词尾写作AW
+w1@9ei Pi1SA;Fo [*]EU - 昆雅语独有,与汉语拼音e的长音类似(也许是法语œ的长音?)
%EYT&u\:f*c [*]IU - 昆雅语独有,与汉语拼音i-u的音类似
I9A^;K)F~| [*]EI - 辛达语独有,与汉语拼音ei的音类似P1vu8ip`
[/list]|3X9x hN)P'Fx|,`*F
l^-W"XW'mx
P)y8F*F k.YR

#V-v+v9S5K Ya [b][size=3]四、重音[/size][/b]
/T'SumFm(uiqAH
/}:~3T/Z w\ f5^Q6g
e-AXR eT4} §8 西方语音的重音模式大概有以下几种:德语式重音,即重音一般落在词首;法语式重音,即重音一般落在词尾或句尾;希腊式重音,即重音依词而移且富于变化,有区别词意的作用。英语勉强可以归入此类;拉丁式重音,即如果倒数第二音节(次音节)为长音节,则重音落于其上,如果倒数第二音节为短音节,则重音落在倒数第三音节。
@4Pv-|Ba"X9~ VS mcNeSZ
$Prm)x5sj
§9 精灵语皆采用拉丁式重音。具体说明如下:
m9}W|~j [list=1]+S f%F._$R9a2r;Y^
[*]音节由(辅音+)元音(+辅音)组成。一般元音、双元音的个数决定了音节的个数。如果一个辅音字母或一个辅音字母组夹在两个元音中间,则该辅音算作后一音节的开头。如果长辅音夹在两元音中间,则两音节平分该长辅音。两个独立的元音字母相连,分为两个音节(通常其中一个为e,用分音符记作ë)。$Qb!k^#v6F4O
[*]具长元音或双元音的音节为长音节。具短元音的音节,如果短元音后跟长辅音,则亦为长音节。除此之外的音节为短音节。t^4~ ~aC3@n T%?G
[*]双音节词重音落在第一音节,多音节单词按上述拉丁式重音规则执行。双元音中重音落在第一个元音上。如erEssëa,fËanor(重音用大写标出)。|$p9N Azw(d Z
[*](你说单音节词?单音节词需要重音指示吗?)
GZ/v2_\5@r"JB g [/list]
"]e bDJR e QW
5Jf'x)CR2lzs9M 4p8k&]+~\&ao

7p ^4Z'Z,V3jY`4W [b][size=3]五、结语[/size][/b]S3J XD*P{ pj
]-@,c r k9Q
  Eru保佑,但愿你能通过本教程习得精灵语的发音。记住,与英语不同,精灵语的拼写与发音是一一对应的,所以你已经可以把任何精灵语诗作读出来了,当然,想要念得具有美感可不是一朝一夕的事,——不过你不会真打算晨读读这个吧??4Q T"y/Gf|"u9I~
e(Bv)d} N0t%{

.E]eW?#o PX G)SL:GK
[b][size=3]六、参考书目[/size][/b]F1U6v;a~}"k:K5Eu n
9~_8u4~"M-h ]
1. The Lord of the Rings, J.R.R. Tolkien6ed/d,X0X/Z3B:Bd
2. Middle-Earth Adventure Guidebook II, Jessica M. Ney et al., Iron Crown Enterprises, Inc., 1989
az#So{,VV Sindarin Course, Alassiel, 2003

skywalker77 2008-10-12 20:06

楼主,当务之急,我想应是你与V大两人把译名给校对一下。[y:1]

Variola 2008-10-12 21:20

[quote]原帖由 [i]skywalker77[/i] 于 2008-10-12 20:06 发表 [url=http://www.odyguild.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=127764&ptid=15691][img]http://www.odyguild.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
7dfO%jR8HUu 楼主,当务之急,我想应是你与V大两人把译名给校对一下。[y:1] [/quote]
x(Fmp\GKcQ
8qwl*Y _!t$YW Sky你这是逼着我填坑不是么……译名的话我字母A部分刚做了一半不到[y:14]

phancius 2008-10-12 21:24

规则书中的术语,比如这骰那骰的,该怎么办呢……
页: [1]
查看完整版本: 操汉语者的精灵语字母发音教程