查看完整版本: 刚铎诸王--罗曼达克尔二世(Rómendacil II)

skywalker77 2008-10-9 15:49

刚铎诸王--罗曼达克尔二世(Rómendacil II)

[align=left][font=宋体][size=14pt]资料来源:The Thain's Book
z.Z#q!`ZgO [/size][/font][font=宋体][size=12pt]原文地址:[u][color=black][url=http://www.tuckborough.net/gondorians.html][color=purple]http://www.tuckborough.net/gondorians.html
8vm8eI V[ [/color][/url][/color][/u]翻译:Skywalker77[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][font=宋体][size=10.5pt][/size][/font][/align]K%O$I{Z @'R0L%uo6]
[align=left][b][font=宋体][size=13.5pt]罗曼达克尔二世([/size][/font][/b][b][size=13.5pt][font=Times New Roman]Rómendacil II[/font][/size][/b][b][font=宋体][size=13.5pt])[/size][/font][/b][/align][align=left][b][font=宋体][/font][/b][b][size=13.5pt][/size][/b][/align]
@ V0I i@$m [align=left][font=宋体][size=12pt]刚铎的第十九代国王。罗曼达克尔二世原名明那克,是卡曼克尔国王之子,生于1126年。他有个弟弟名为卡力梅塔([/size][/font][font=宋体][size=12pt][url=http://www.tuckborough.net/gondorians.html#Calimehtar2#Calimehtar2][color=windowtext]Calimehtar[/color][/url][/size][/font][font=宋体][size=12pt])。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]%k2K c`8u(S P
[align=left][font=宋体][size=12pt]明那克的祖父阿坦纳塔二世,他的伯父那曼克尔一世及其父亲卡曼克尔都对治理刚铎王国没有任何时候兴趣,而只是一心贪图享受。然而,明那克却像其曾祖父海曼达克尔一世。明那克高大强壮,活力充沛,从小就对治理刚铎投入极大的兴趣。在阿坦纳塔二世执政期间,他就是议会中表现最为积极的重要成员。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=12pt][/size][/font][/align]Z+E*r5b G
[align=left][font=宋体][size=12pt]在那曼克尔一世继承阿坦纳塔二世的王位之后,明那克的地位更为显赫。那曼克尔一世为了把自己从繁重的国王职责中解脱出来,于1240年任命明那克为他的摄政王。他的官方头衔为卡玛昆铎(Karma-kundo),意即“头盔守护者”("Helm-guardian")。明那克对刚铎的军事与防卫有完全的控制权,而且他也完全可以国王的名义插手其它任何事务。 [/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]
B/xt[bf+Gz0~9I [align=left][font=宋体][size=12pt]来自鲁恩地区的东夷族开始侵扰刚铎。而明那克此时却为北方人(Northmen)的事务而烦心,那些人居住在与东夷族交界的鲁恩地区,极有可能倒戈。虽然北方人是刚铎的盟友,但明那克意识到如不再巩固与他们的联盟友谊,那刚铎东部边界的防卫就岌岌可危。 [/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]
y?1}C1Y [align=left][font=宋体][size=12pt]部分出于对北方人背叛的担心,明那克于1248年向东夷族发起了进攻。他大败东夷族数量庞大的军队,并将其定居点也夷为平地。明那克于是和他祖先塔罗斯塔([url=http://www.tuckborough.net/gondorians.html#Romendacil1#Romendacil1][color=black]Tarostar[/color][/url])一样获得了罗曼达克尔(Romendacil)的称号,意即“东方胜者”。 [/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]["u(ep&` _d
[align=left][font=宋体][size=12pt]罗曼达克尔加强了爱明穆尔丘陵(the [url=http://www.tuckborough.net/hills.html#Emyn Muil][color=black]Emyn Muil[/color][/url])与林莱河之间的安都因河西岸的防御,另建起阿苟那斯之门(the [url=http://www.tuckborough.net/otherbuildings.html#Argonath][color=black]Argonath[/color][/url]),并严禁生人进入此门以内地区,除非受到邀请。他还加强了与北方人的关系。由此,很多北方人加入他的军队,甚至有一些人还在刚铎军队中担任高级军职。但这一措施却遭到一些刚铎人的不满。 [/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]
z5c8x+o1~Ba [align=left][font=宋体][size=12pt]1250[/size][/font][font=宋体][size=12pt]年,罗曼达克尔任命他的儿子瓦拉卡(Valacar)为大使,出访最强大的北方人王国罗马立安,谒见维杜盖维亚国王([url=http://www.tuckborough.net/rohirrim.html#Vidugavia][color=black]King Vidugavia[/color][/url] of [url=http://www.tuckborough.net/wilderland.html][color=black]Rhovanion[/color][/url])。在访问期间,瓦拉卡爱上了维杜盖维亚国王之女维杜玛维([url=http://www.tuckborough.net/rohirrim.html#Vidumavi][color=black]Vidumavi[/color][/url])。为避免破坏与北方人的盟友关系,罗曼达克尔允许两人结婚,但他还是非常担心此结合会对其人民造成分歧,故在1260年他要求瓦拉卡携其新组建的家庭迁回刚铎。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]
n4h xz'u z [align=left][font=宋体][size=12pt]1294[/size][/font][font=宋体][size=12pt]年,那曼克尔一世驾崩。由于其无子嗣,故由其兄弟,也即罗曼达克尔的父亲卡曼克尔继承王位。卡曼克尔也不想为国事操心,所以罗曼达克尔继续担任摄政王,直到1304年卡曼克尔去世,他最终加冕成为罗曼达克尔二世为止。 [/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]smTC3L cuZ1{
[align=left][font=宋体][size=12pt]维杜玛维死于1332年或1344年。相对于刚铎人来说,她的寿命实在太短。而这对于曾反对国王继承人与北方人联姻的刚铎人来说,这无疑证实了他们的担心,那就是王室的血脉会因此而变弱。某此持不同政见者认为,瓦拉卡之子艾尔达卡([url=http://www.tuckborough.net/gondorians.html#Eldacar#Eldacar][color=black]Eldacar[/color][/url])因其混血的关系而不应继承王位。罗曼达克尔因此对其身后事担心不已。 [/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]
[ m)q Y|Q;dEp [align=left][font=宋体][size=12pt]罗曼达克尔二世卒于1366年,传位于他的儿子瓦拉卡。在瓦拉卡执政期间,叛乱开始在王国内风起云涌,而当1432年艾尔达卡继承王位后,兄弟睨墙(the [url=http://www.tuckborough.net/battles.html#Kin-strife][color=black]Kin-strife[/color][/url])内战爆发。叛军首领为卡斯塔墨.~b,E7sN;lp|
([url=http://www.tuckborough.net/gondorians.html#Castamir#Castamir][color=black]Castamir[/color][/url]),即罗曼达克尔二世的弟弟卡力梅塔的孙子。 [/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align],WM.l\ I\
[align=left][b][font=宋体][size=12pt]释名:[/size][/font][/b][/align]S z0U6` @x
[align=left][font=宋体][size=12pt]明那克([b]Minalcar)[/b]这个名字的意思并不明确。它可能由表示“第一的”,暗指“杰出的,卓越的”意思的[b]minya[/b]和意为“光荣,显赫,光辉”的[b]alcar[/b]这两个词条组成。也可拼作[b]Minalkar[/b][b]。[/b] [/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]
dL QPy8O"q(XPo\ [align=left][font=宋体][size=12pt]罗曼达克尔(Rómendacil)这个词意为“东方胜者”,因为Rómen是“东方”的意思,而dacil则是从意为“胜利者”的nacil衍生而来。据其发音,也可拼作Rómendakil。他是第二个获此称号的国王。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=12pt][/size][/font][/align]'G}2g.AW P
[align=left][font=宋体][size=12pt][b]家谱:[/b][/size][/font][font=宋体][size=10.5pt][/size][/font][/align]
D;Bj`"@ {;U M{8diT [align=left][font=宋体][size=12pt][url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-15369-1-1.html][color=purple]伊兰迪尔的家谱树。[/color][/url][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][font=宋体][size=10.5pt][/size][/font][/align]A ^Sx5m _J4I
[align=left][font=宋体][size=12pt][b]资料来源:[/b][/size][/font]
y#g:Q9V5r5d;J [font=宋体][size=12pt]《魔戒》附录[/size][/font][size=12pt][font=Times New Roman]A[/font][/size][font=宋体][size=12pt]:“流亡王国“,页[/size][/font][size=12pt][font=Times New Roman]318[/font][/size][font=宋体][size=12pt];“刚铎与安那瑞安的传承”,页325-327[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][font=宋体][size=10.5pt][/size][/font][/align](C+_jb |"h"p
[align=left][font=宋体][size=12pt]《中土的历史》第五卷,失落的路及其它作品:“词源学”,[/size][/font][b][font=Verdana][size=10pt]MINI[/size][/font][/b][font=宋体][size=12pt]词条[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]8VdWl0Cw*G)d
[align=left][font=宋体][size=12pt]《中土的历史》第十二卷,中土的民族:“伊兰迪尔的传承”,页198-199;“附录A的构成”([color=black]"The Making of Appendix A"[/color][color=black])[/color],页259-261[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]
`8{7Vy.K+PDZ [align=left][font=宋体][size=12pt]《精灵宝钻》:“附录[/size][/font][size=12pt][font=Times New Roman]-[/font][/size][font=宋体][size=12pt]昆雅语与辛达语取名要素”,[/size][/font][b][font=Verdana][size=12pt]aglar[/size][/font][/b][font=宋体][size=12pt]与[/size][/font][b][font=Verdana][size=12pt]romen[/size][/font][/b][font=宋体][size=12pt]词条[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align]
A%`'B8U @"J6z R$]U [align=left][font=宋体][size=12pt]2001[/size][/font][font=宋体][size=12pt]年7月出版的第42期[b][color=black]Vinyar Tengwar[/color][/b]中的“刚铎的河流与灯塔山”[color=black] ("The Rivers and Beacon-hills of Gondor"),由托尔金所著,Carl F. Hostetter编辑,最终由克利斯托弗.托尔金注释完成。[/color][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][/align] ^r5SM*f _1[*o
[align=left][font=宋体][size=12pt]《昆雅语词汇表》[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=3][/size][/font][font=宋体][size=10.5pt][/size][/font][/align]
T#Xt5~Ys"x&|)S [align=left][font=宋体][size=12pt]《[/size][/font][font=宋体][size=12pt]昆雅语后缀》[/size][/font][font=宋体][size=10.5pt][/size][/font][/align]
(b6{F2R v$X [align=center][font=宋体][size=12pt][/size][/font][/align]
页: [1]
查看完整版本: 刚铎诸王--罗曼达克尔二世(Rómendacil II)