查看完整版本: 【征集翻译】ME Wiki主题之一:战马名驹(限新人)

Variola 2008-9-24 19:35

【征集翻译】ME Wiki主题之一:战马名驹(限新人)

RT,新人请进,欢迎认领[s:1]
DwL8`4bO6|*E%u
2P5Fo6wc ME Wiki主题翻译活动说明:本活动是为了拉人气攒人品而发起的,对象原则上限新人(以后有BT级难度的词条也会征集高手滴[s:11] ),欢迎对Middle-earth有爱的孩子们参加。相关英文资料全部选自Thain's Book,内容和句法都比较简单,适合上手。考虑到以前的ME Wiki征集活动没有给出范围或认领目录,不便新手挑选参与,那么从本月起,我会按照一定的主题,不定期开出征集名单,并附上原文链接,方便苦力们挑选[s:7] 7TY;\^5WQ

fq u-S.M%z M [size=3][color=Blue][b]第一期主题:马[/b][/color][/size]
Q-pOa;^D U o&K]m&rK
L_.z`#@#_G^ A l
理由:
;t;?7jW6NUI 最近版内人物资料太多了,需要动物来调剂一下[s:3]
Fc6N7t7S;n S 另外,似乎动物的翻译也的确简单些…… e S h:O8U
GP:|5pF{'n6K-k,i P
5d7C1l#w+]e?,g
ME骏马名册:M7v[7hl`qA
mw.D,L+Z1z
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Arod]Arod[/url](已有[color=DarkRed]无羽.黑袍[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-14528-1-1.html]译文在此[/url])
(l [DJ'^ [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Asfaloth]Asfaloth[/url](已有[color=DarkRed]Variola[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-13804-1-2.html]译文在此[/url])
:ZGY{r"Zz-p [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Bill the Pony]Bill the Pony[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url]) /M+iX.t;U_ ? p Gvu?
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Bumpkin]Bumpkin[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url]) v2}4_Jh(x
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Fatty Lumpkin]Fatty Lumpkin[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url]) $C? \V~`0x[6d3}g
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Felaróf]Felarof[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])
-E0a6LJ%m6E9He [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Firefoot]Firefoot[/url](已有[color=DarkRed]无羽.黑袍[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16517-1-1.html]译文在此[/url])
Fa:E/Fh#Gd0U ~-T-W [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Lightfoot]Lightfoot[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  $C)U+n]Lcx-b
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Hasufel]Hasufel[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  
,D'|px y0pUF} H [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Mearas]Mearas[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  O;o5etojK
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Roheryn]Roheryn[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])
EI'[)pHM [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Shadowfax]Shadowfax[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  
Cp4~ zo [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Sharp-ears]Sharp-ears[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  5a D{2IsG3A;F
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Snowmane]Snowmane[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  
fM5m5h8ek3QmY,p:p [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Strider]Strider[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  
NoMM'MO |]'h [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Stybba]Stybba[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url]) 5C8c2o#Y+\2u(X
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Swish-tail]Swish-tail[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])
r7ggA9zyDy8@d [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#White-socks]White-socks[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  
?g{ WCX6DbJ [url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Windfola]Windfola[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url])  [l'R^w;bs9j o
[url=http://www.tuckborough.net/horses.html#Wise-nose]Wise-nose[/url](已有[color=DarkRed]Evenlong[/color]翻译,[url=http://www.odyguild.net/bbs/thread-16832-1-1.html]译文在此[/url]) oQd$ZEC1C"b

$qmHG-jGAK scmS
l F6l1S R#u1@? [size=3][b][u]要求[/u][/b]:
,P2Xy b&k
b{i']z's 1. 请将资料中的全部信息翻译完整(包括“释名”与“资料来源”部分),格式可参考:[url]http://www.odyguild.net/bbs/thread-13804-1-2.html[/url]i7Zn1\*W$F3_0F"{

.R1{}sB3~ |*_+r m;h 2. 专有名词请尽量翻成中文,在奇思词典的魔戒词库尚未完成之前,请参考这里发布的译名对照表
gF;n9jJv,} [url]http://www.odyguild.net/bbs/thread-14615-1-1.html[/url];c'rA-J/~ g

5E U p b j 3. 人名、地名和其他专名译成中文后,请在括号内保留原文,以便我们校对和修正。[/size]r3}qt"_;V

S"Pi|\
8H:|+@!g-l6l L&F?x
0~ \/x @"Qm
h r?(k3x/oY L S-g
B7Yt-M6^Q+[-Iq 最后,希望报名参加的同学,请在本帖内留言报名[s:7]

无羽.黑袍 2008-12-14 15:38

姐姐,你勤劳能干的菜鸟小工回来了,我要间歇性复活一小段日子——寒假要到了!!!
页: [1]
查看完整版本: 【征集翻译】ME Wiki主题之一:战马名驹(限新人)