≡奥德赛公会≡ » 异度风景分版 » 异域中的黑话词典


2008-3-8 09:49 skywalker77
异域中的黑话词典

[size=3][color=darkred]作者:Voila
译者:Skywalker
原文请见:[url=http://mimir.net/cant/cant2.html]http://mimir.net/cant/cant2.html[/url]
[img]http://mimir.net/cant/dictionary.jpg[/img]

Before There were Tieflings, Sunnix大人对关键的40多个词作过阐述。但我在译《位面行者》时发现还有太多的黑话。故也译了些,后来发现又有更新。现斗胆一译,希望对各位译者或读异域英文资料的人有所帮助。

好了,巴佬,A-Z有点长。耐心点罢。废材我目前终于译完。如有错误,纯属巧合。总之,害死人不偿命。如有疑问,请发贴,或直接看原文。[/color][/size]

[color=darkred][size=4]A[/size][/color]

[size=3]Adam  
同谋者,共犯.

Addle-cove
比称呼别人为白痴的还要不客气的说法。如 "That addle-coved barkeep threw me out of the Styx Oarsman just for lighting a torch!" 也可用作名词,如 "He's an addle-cove!" 可能用国内流行的SB为代替较为愉当?

Air dancer
气元素的另一个称谓。但气巨灵通常会因此而生气。所以,巴佬,不要在一群气巨灵前脱口而出.

Anarchist
无政府主义者。更通常的称谓是革命同盟。

Anthill
城市或市镇 。也是印记城巢区的别称.

Apple-chaser  
苹果至上的人。是指那些为了点钱而愿意做任何事情的事,不管此事是如何之不体面。来源是拉在印记城街道上的世外桃园矮种马的粪便the "road apples"(马路苹果,真是一针见血)

Astral conduit
贯穿星界位面,将主物质位面与外层位面连接起来的一个自然产生的虫洞。.

Athar
神明非神会,印记城中的一个派系,也称为失落者(the Lost)其成员相信根本就没有神力存在。当地的牧师希望他们尽快消失。

Athar at the Spire  
      无极尖峰上的神明非神会成员。指看上去似乎无法伤害的强人。 [/size]

2008-3-8 09:55 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]B[/color][/size]

[size=3]Backring  
这个外层位面的术语的意思与主物质位面的"backwater" 或"backwood" 的意思非常之象,指闭塞之地.

Bad blood  
这个术语是指一位重要的但却非常之卑鄙的人物。一个深渊恶魔将军可以被称为"bad blood".

Bad neighbourhood
坏社区。此社区经常会用来称谓那些连接邪恶或混乱位面的门城。绝大多数情况下,这是一个有序的,褒义的词。自然地,瘟城(Plague-Mort)当然是一个bad neighbourhood.

Bally
疯的,愚蠢的,古怪可笑的,晦暗的。如 "Bally sod!" 但此词一般是笼城的上层居民或强人们而不是一般的平民或乞丐。后者偏好用sodding; bally 相对来讲不怎么粗鲁。

Bang around
闲逛或是打发时间。在冒险者身边的人中,常常有打手 "Bang around the Cage".

Bar that
提醒同伴小心说话时一种比较礼貌的说法。言简意赅,一语中的,也可以用于警告,如"Bar that, there's a Dustman over there!"

Bark  
泄露,背叛。如 "They knew we were coming. Some berk barked."

Barkle
本来是指荒唐的事或会被一笑而过的事等等。但最近此词却成为非派系成员(不属于任何一个派系)和自主者用来指称那些真的属于一个派系而老是喋喋不休的宣扬其哲学观点的人。

Barmy
疯狂的,精神失常的,例如 "The winds of Pandemonium'll drive a body barmy if he stays too long." Barmies指疯子,神经病,尤其是指那些在印记城中,被多元宇宙的无垠吓倒的家伙。

Barmy as a Spire god  
如无极尖峰上的神一样疯狂。神力存在在无极尖峰上会失去他们所有的神力,所以被这样描述的巴佬将是真地真地疯狂.

Barrikin
喋喋不休的谈,高声谈笑或大喊大叫,如"Where's that barrikin coming from?"

Basher
某人,中性词。一般但不总是,暗指其是个暴徒或打手.

Bauble
玩意儿(1单位合金币).这些钱币通常被主位面佬们称为琥珀金. 详见(异域世界的金融体系).

Be open to
小心,留意,警惕,严密注视或监视。如"Be open to that one, he's a scriber".

Beat by the monkeys
被猴子痛打一顿。指被一群个体极其弱小的生物猛扁。有人相信此词是从一次事件从演化而来的,有个家伙被一群心或如被一群愤怒的蛛猴打得遍体鳞伤。然而,恶魔们也普遍喜欢用此词来称其同族恶魔被类人生物打败。

Beau-nasty  
指邋遢的纨绔子弟,穿着精致的衣服却很脏的人。也可指某些恶魔,外表很好看,而内心却是十分之邪恶。

Beef  
牛肉?抱怨?都不是。是警报的意思,To cry beef=发出警报to give the alarm如"They've cried beef on us!"

Before there were tieflings  
在有泰夫林之前。是指很久很久之前.

Believe well
再见,88.

Believers of the Source
源头信徒会,印记城中的一个派系,也称为登神者,他们相信所有人都有潜力成为神力存在,只要其努力.

Belly of the (brick) beast
野兽之腹。指地下城。如 "Throw all the knights of the post, cross-traders, and barmies into the belly of the beast, and Sigil will be emptier than a Cipher's head."

Berk
呆头。一个笨蛋,尤指那些因为搞不清状况而把自己卷入大麻烦的家伙。

Birdcage
牢房,监狱,或是任何与此相当的地方。

Biter
咬人者,恶人。指任何非常矮且非常非常卑劣的人。污辱性的词,如"Don't mess with Urdlen's proxies. They're vicious biters."

Bite the iron
咬铁而死,多么痛苦。指被以极差残酷的方式谋杀或杀死。如 "That sodding berk's gonna bite the iron if he tries bobbing a baatezu!"

Black diamond, bought the  
买到黑钻石了。指被骗了或被宰了,通常是被签定人骗,但也可指被商人或贸易商骗了。

Bleak Cabal
万事皆空会。此派系成员都是些沮丧的家伙,认为生命是没有意义的。也称为沮丧者,密会或疯狂者。

Bleed
表示厌恶或恶心的词。如 "They've put me on Hive patrol? That bleeds!" 另外bleeder 指说话者不喜欢的人。也可指焦炎地狱的一个教派痛苦会 the Society of Pain成员。

Bleeding cully  
出血的呆瓜。指很容易就被人财分离的呆瓜,特指已被骗走钱财的兔子(cony,天真的巴佬,受骗者)

Blek (有时作 blex)
正经场合指粪便。也可指脏东西,烂泥,污水或任何其它的有令人恶心的气味的东西。此词来源于无底深渊第222层烂泥层的塔那利领主无面之王朱庇莱克斯 Jubilex,如 "You might want to scrape your boots, it looks like you've stepped in a pile o' blek."

Blinds
迷宫中的死路,也指任何不可能的做到的或是没有一丝希望的事情,如"You'll hit the blinds if you try lying to the factol."

Blitz
闪一下。指通过一个传送门,一般来说其过程都很快或者说迅速吧。但哪怕对一个位面旅行者老手来说也说不上是最好的体验,如果你珍惜你的听力的话。

Blizzard in Baator  
巴托地狱的暴风雪。指希罕或难得的东西。如"a friendly fiend is as rare as a blizzard in Baator." (注:此说法并不是毫无根据,因为巴托地狱有两层- 黯冰狱Stygia和寒冰狱Cania –暴风雪是常事。很有可能,此词是由一位白痴型的且从来没去过巴托地狱的巴佬所创,他就这么造了一个词以显示他比最白痴的要聪明些。

Blood
专家,智者或是任何领域的老鸟。一个角斗士冠军可以是一个 blood, 一个强大的巫师也可以是blood.称呼某人为blood是对其特别尊敬的一种表示 .

Blood War, the
血战。外层位面恶魔之间的战争,特别是指巴特兹和塔那利恶魔之间的持续N年的战争。

Blood of the War, the  
战争之血。焦炎地狱的一位神秘血战将军的称号。一般是尤格罗斯魔才这样说。你我最好不要说这个词,无底深渊在下,谁知道会发生什么。

Bloodbath
血澡盆?不对,巴佬。是指有权势的人和强人们集中在一起时的名词,一般是暗示有重要的或危险的事情发生了。聪明的人避免和他们在一起,而有野心的人却在寻求加入他们的机会。

Bloodcrow
血乌鸦。指打扫血战战场的家伙,他们寻找财宝,可以换钱的信息或食物,如"The place was already full of bloodcrows when we arrived on the scene."

Bloodlust
指爱上很少受欢迎的恶魔种族(如喀嘶魔chasme,罗斯虾魔piscoloth ,奇鲁魔gelugon等)的人(有点变态吧?!)如 "He's got the bloodlust for Tazmould the thorned."

Blood-town  
血镇。指一个村庄或城镇,前提是此处的财产和人口都是属于一个种族的恶魔的.(如Jangling Hiter 就是个好例子).

Bloody halo, to have a  
有个血腥的光晕。经常用来指天界生物是非常危险的勇士。此词也暗示天界生物更倾向于用暴力来解决问题,因此他们是非常危险的敌人。

Bob
欺骗他人的手法,所骗取的东西可以是现金,尊重或是信任。印记城中善良的向导会在一个家伙被骗时上前警告他。盗贼们则常常夸耀自己 "bobbed a leatherhead”

Bob up
抬价,在你渴望得到某件东西或某样物品供不应求时提价如 "Zounds, ever since that last brawl with the Harmonium broke out here, seems Akin's been bobbing up the jink for his wares, ain't he?"

Body
就是"someone"在位面间的说法.

Bolt, or do the bolt
跑,逃离现场.如 "He saw the Hardheads coming and did the bolt."

Bone-box
嘴巴,得名于其中的牙齿,獠牙或其他之类的。 "Stop rattling your bone-box,"是告诉一个笨蛋停止恐吓或是吹牛。

Book-burners
焚书者。神明非神会的贬称。得自于他们圣书和宗教图书馆的处理方式.

Born with a sneer
极度地狡猾,很多主位面佬都这么说位面生物的。

Box
盒子,指流浪魔冢。

Boxed, getting
装盒子里去。就是说找死.

Boxer  
拳击手?不对。指甲胄或能为流浪魔冢打造甲胄或防护具的工匠。

Boxes and pieces, in
死了。盒子象棺材,这不显而晚见吗?

Brain-box
脑盒。顾名思义当然是指某个家伙的脑袋,但通常是一种粗鲁的或贬损的说法。如"Go soak your brain-box", 就是一句印记城的常用短语。而"He banged his addled brain-box on it" 是说一个巴佬终于想通了某件显而易见的事情.

Branch out
伸枝出去。在约瑟园才用的词,是指出去旅行,如"I took a portal to Ysgard, then I branched out to Elysium."

Break-teeth words  
断齿之词,是指难词,很难发音的词.下层位面的语言常常被除数认为是"break-teeth tongues".

Bribe the bellman  
贿赂敲钟人。一般是为那些为愿付出代价(不是金钱上的)的人所使用,为了不付出代价,而去贿赂相应的当权者。另外,偶尔有些从the demon of the bells of the Temple of the Abyss也有过这样的经历。(不好意思,实在是不知道如何正确地翻译成中文。)

Brick beast
砖块巨兽。任何巨大而丑陋的建筑物。如"Timson just got scragged by the Hardheads; they're taking him down to the brick beast!"

Brick in the wall  
墙里的砖头。指一个组织里的匿名成员。这个词也已被用来指一个派系的名义成员,信息之厅the hall of information里的仆人,巴特兹恶魔的士兵,魔冢等。如:"All in all, he's just another brick in the wall."

Bridle-cull
拦路强盗,外域的强盗。

Bring to the circle  
使优势均衡,使不占优势。如"Oh, yes, Maerfor; two years ago you did defeat me. But now my staff shall bring you to the circle!" 此词来源于一个故事,说有个超强但很白痴的魔法师挑战一个位面武士。这个主位面佬吹牛说他可以在“任何时候,任何地点”打败他的对手,但那个狡猾的位面武士把战场选在了靠近无极尖峰的地方。经过长途跋涉来到战斗地点后,武士只用空手就把他已失去法力的对手的脑袋打扁了。

Bub
烈酒,红酒或是麦酒,一般指便宜的而难喝的劣酒。

Bub-bawling
酒后吐真言?不是。此词是指酒鬼几杯黄汤下肚之后,就管不住舌头了,一个劲地骂骂咧咧,胡言乱语。如"Stop your bub-bawling berk, the rotgut's got a hold on your tongue."

Bubbed till the pitchers' empty
非常非常之醉。醉到酒实际上都从醉鬼的皮肤里渗出来了。这是下层区酒店的老主顾们的普遍写照。

Bubber
一个醉鬼,尤指当其身陷困境之时。 从大多数市民那里Bubbers都得不到任何同情。

Bubber-box  
装醉鬼的例子。指任何特地腾出来的给好战的醉鬼们以“睡觉来消除暴力倾向”的牢房。

Buckley's chance
根本没有任何机会。而"Between no chance and Buckley's" 则更糟糕。

Burg
任何比印记城小的,在面积上或在思想上比不上印记城的城镇,至少笼民们是这们认为的,一般人不这么认为。[/size]

2008-3-8 12:57 snipercat
版主是原创的吗?真是强啊!

2008-3-8 13:06 Arcanum
[quote]原帖由 [i]snipercat[/i] 于 2008-3-8 12:57 发表 [url=http://www.odyguild.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=94585&ptid=12400][img]http://www.odyguild.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
版主是原创的吗?真是强啊! [/quote]

那是译文。

原文请见

[url=http://mimir.net/cant/cant2.html]http://mimir.net/cant/cant2.html[/url]

2008-3-8 14:53 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]C[/color][/size]

[size=3]Cage, the
笼城. 印记城最普通的别名,一般是当地人才这么叫的。来源于"birdcage", 这可以说是对本地比较严谨的说法.

Cager
笼民。印记城本地人或当地居民.

Cagestruck
指刚到印记城的新来者都会表现出来的找不到北的状态.

Cake
蛋糕.鸡肋?是个令人的讨厌的讽剌词.是从此句 "You can't have your cake and eat it too." 演化而来."一般指某东西找到后却发现是没用的.

Cake, piece of
一块蛋糕.指非常会误导人的一则新闻或消息.如"Hey, I heard there's a jinkscore down that alley." 而这条小路会把他们引向一个狂怒中的塔那利魔."You've been given a piece of cake, sod."

Cake, score some
得到一些蛋糕.常指巨大的财富却变得毫无价值,或者因为形状或形式的改变而变得有些危险了.得到大量金钱的旅行者发现其财富只是愚者之金或拥有上好塔那利恶魔武器的人离开无底深渊后,武器马上就消失得无影无踪了.如 "He just scored some cake."

Cakewalk, take a
指某事很容易做到,但却有灾难性的结果.如让你过一座桥容易吧,但桥对面却是一个陷阱门或有埋伏,这就可以称为a cakewalk.

Can  
罐头。恶魔用来称呼着重甲的凡人或魔冢的术语。

Canny
机智的或天才的。

Case
箱子。某个家伙住的房子或地方.这可不是什么贬义词,其有很好的含义,是指很好的或体面的地方。

Castling  
王车易位.贬义词,指塔那利恶魔军队为保其主的一种防守阵型.指挥官一般总是受到重重保护而且是在阵线后方.(看看不行就逃嘛,不然又要从幼虫做起,要好久好难的啊,真不能怪他),当然此词来源于国际象棋,如"We won't have a chance to make Dri'in a bloody smear if he keeps castlin'!"

Catch a ratatosk  
抓住一只挑拨是非的松鼠拉塔托斯克.指跌倒并跌得很难看.如"Ailian tried to sneak stealthily through the shadowed alley, but slipped on a wet stones and caught a ratatosk with her face."
注:Ratatosk是只最终要挑拨起多元宇宙毁灭的那只松鼠,具体百度一下罢.

Catch a skeg
看到,瞥见。如: "If you catch a skeg at the portal key, be sure to let me know."

Celestial
天界生物,指上层位面的本土智慧生物,包括阿斯莫神族,亚空神族,爱剌神族,盖丁神族等等.

Centre of the Multiverse
多元宇宙的中心。这是根本不存在的地方。没有真的什么多元宇宙的中心--一个巴佬如此认为。不管你站在那里,你总是站在某些事物的中心 (至少从他自己的观点上来说,是这样的--笼民).

Chant, the
表示新闻,本地闲话,事实,情形或者其他任何有关当前局势的事情.
"What's the chant?"是打探最新消息常用的一句话。如一定要翻译到主物质位面地球上来,那么就是”What’s Up?”

Chaosmen
混乱者。混乱会的别称.

Checking  
将军。指攻击由重要的尤格罗斯魔或巴特兹魔将军防守的地点。此词来源于国际象棋。

Chessboard, the  
棋盘。女士区the Lady's Ward的别称. 之所以这么叫是因为该区的权势人物的地板都是方格式的。作为俚语也可指下层位面血战军队战斗的地区。The chessboard也可指特定的战场,如 "Go and find where on this pikin' chessboard the baatezu regiment is hiding!"

Chessman  
指重要的恶魔勇士,特别是当其敌手们想发现他而杀之。见chessboard. 如"Captain, I've seen the molydeus! The chessman's 'cross Bloo
dbriar ridge!"

Chiv
武器,通常是指带刃的。

Ciphers
密韵者,超然会的绰号。为何?因为大多数人都不知道他们在讲些什么。

Clean as the Foundry
和刚铸造出来一样干净.用来指非法的或不正当的货物,物品.也常用来讽刺不法商人把东西卖给无脑的主位面佬时说的话.

Climbing for Sigil  
攀登到印记城去.此语来源于"攀登无极尖峰"( "spire climbing").如有人想通过攀登无极尖峰进入印记城,那么这白痴要么是疯得实在不行,要么这人是个强人且极其专业,兼有强壮之体格.或者说他两者都是(疯子强人?强大的疯子?).不管哪种情况,他都在浪费时间.

Clueless
指那些就是找不到北,不得要领的家伙,通常是主位面佬。对一个位面生物使用这个称呼常会引起争斗,也可做形容词,如称某人为无脑的巴佬 "clueless berk."

Codger  
老头或老太。并一定总是作褒义词,但有时候也可以表示敬爱之意。如"Ah Elminster's just a good ol' codger!"

Colour pool
彩池。星界位面连接到外层位面或主物质位的传送门。

Conduit riding, conduit rider
通道骑行,通道骑手.指从外层位面旅行到主物质位面的位面旅行者,特别是如果他们经常这样做的时候.如"Brax doesn't know the Gray Waste from gray paste, but he's one hende conduit rider."

Cony
兔子。指主物质佬或泛指天真的巴佬。或是很容易被诈骗或欺骗的人。也可以指CONIES - cony-catchers的受害者

Cony-catcher
逮兔人。诈骗犯,骗子,或是寻找目标下手的盗贼。

Cordance, panes of
中立位面,指机械境The Mechanus – 外域Outlands – 混沌海Limbo 三个位面组成的位面集。上层位面和下层位面之间;起到平衡相冲突的守序和混乱两个位面集的作用。也称为Cordants 或Purgatories. 正式来说,机械境是和谐之境(the Plane of Concord,),混沌海是不谐之境 Limbo the Plane of Discord, 而外域是矛盾统一之境(the Plane of Concordant Opposition) (这样的解说也许主物质佬们还是会云里雾里,不知所云...)

Cordians
中立者.指称魔冢,御衡者和史拉蟾这三个种族时的集体名词;指既不邪恶也不善良的凡人位面生物.此词不是很常用,因为几乎没有人会在一句话里同时指称这三种生物.

Coster
小贩摊.指大市集里的摊位 (特别是食物摊).也作costermonger.

Counting [portals, layers in the Abyss etc.]
数传送门或无底深渊的层数,指浪费时间。如"How was your last mission?" "Great, they made me count layers in the Abyss." 或是你错误地被和谐会逮捕后回来,则"Where were you last week?" "The Hardheads made me count portals."

Counting worms  
数虫子。就是说死了,挂了。.

Creature of belief  
信仰之生物.管理者的专用术语,指诸位面中主要的非凡人种族,集体名词, (指亚空神族archons, 盖丁神族guardinals, 爱剌神族eladrin, 魔冢modrons, rilmani, 史拉蟾slaadi,巴特兹恶魔 baatezu, 尤格罗斯魔yugoloths, 和塔那利恶魔tanar'ri, 所有这些生物都是由凡人的信仰造就,并因此而强大.)

Cross piking
指通过本身能力进行的位面旅行,如吉斯泽莱人的位面瞬移(planeshift), 或者无错传送.如 "You know, I haven't seen the fiends cross piking much lately."

Cross-trade
交叉生意。指盗窃行为或是任何非法的,见不得人的交易。A "cross-trading scum" 是指不小心碰到心情不好的慈悲杀手的小偷。

Crow feeder
喂乌鸦者。行刑人或刺客。为别人而杀人者。.

Crow's mile  
乌鸦之路,指囚犯走向其被执行死刑的路.而在印记城,这词经常被改为 "Wyrm's Mile" 或"Wyrm's Walk.如" "Garn cross-trader! Today's the day you walk the crow's mile!"

Crude
粗人。内层位面称呼主物质佬的俚语。

Cut his/her knees out
把某人的膝盖挖出来来.指污辱某些自认为自己很高强的人的行为.源自于下面这个事件:有个主物质位面来的精灵把剑舞得密不透风,还得意得大笑起来.一只冰魔蝠俯身吐了一口气便把他膝盖以下的腿给切了.

Cutter
家伙,伙计。 对于其他人的一种普通称呼,不限男女,由于这种称呼带有一些亲切的意味,所以比称呼别人berk要好得多。[/size]

2008-3-9 09:58 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]D[/color][/size]

[size=3]Dancing with slaadi  
与史拉蟾共舞.暗指某个人完全地,彻底地以及无可救药地疯了.如"Sath? Don't bother asking him, he's dancing with slaadi, he is." 或如 "I'll dance with the Slaad before I hear the end of this!"

Dark
任何秘密可称为dark. "Here's the dark of it,"等于说 "I've got a secret and I'll share it with you."

Dazzle
眼花。指魔法,特别是带有闪光效果的魔法。而dazzler指巫师或会施法的牧师.

Dead, the
死亡者。万亡会的别称。

Dead-book
一个被列入死亡之书的人就是一具死尸。常有人要把别人 "put in the dead-book."

Deader
死家伙。任何被列入死亡之书的人。

Deadman's tree
死者之树。称呼任何绞刑架的术语。

Defiers
挑战者。神明非神会的别称。

Delivering the mail  
送邮件。指暗杀企图。

Diabolate
指深渊魔狱恶魔的地位或更高级的巴特兹魔.特指真正强大的八魔将中的一员,或九层地狱的领主中的一位.

Diced
当某人想冒一下险时,就可称其为掷了一下骰子. 也可以说take a dice. 如"Lierna sure took a dice when she blitzed through that Limbo portal."

Dip, to take a  
去浸一下。是指到水元素位旅游一下,如果那叫旅游的话。

Dip, Deep  
指被从玻璃之城(the City of Glass)或其它安全的地方扔进水元素位面而没有带任何可以保命的装备.而更为常用的是指被强迫扔到一个位面,而这个可怜虫却没有配备合适的装备."I fell through a portal and took a deep dip in Gehenna!"

Dirty halo, to have a  
附有不洁的光晕.客气的说法,指一位天界生物或圣武士已抛弃他的信仰或完全地堕落了.也可以用来指恶魔,暗示其上升了(职位或级别).

Dizzy
晕人.气巨灵用来称呼那些搞不定重力吸引力的可怜虫.飞船的船长比较喜欢用此词来称呼其船员.

Dizzy-tickled
充满或为随机释放的魔法所扰乱,通常是主物质佬搞的.在气元素位面这种事情很普遍.内层位面黑话.

Doomguard
末日卫士团.印记城中的一个派系,相信熵与衰败.也称为恶化者(Sinkers).

Doughty up
指穿上盛装,伪装或假扮某人.如"Doughty up as a tout and we can go bob some poor berk blind."

Drape
把某人出卖给顽固者."Kig had better not drape me now that I've told him all about our plan."

Dreamer
梦想者.内层位面居民称呼外层位面居民的俚语.

Dustmen
印记城中的一个派系.他们基本信仰是每个人都是死的.也称为死亡者.[/size]

2008-3-9 09:59 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]E[/color][/size]

[size=3]Earn a page or earn a book
赚到一页或赚到一本书.指吸取了宝贵的一课.一般指某家伙知道了什么秘密,但却没付出多大代价..

Empty bubbles, the
空泡泡.指称喧嚣空遂最后一层玛瑙宫(Agathion)的描述性词汇.也可指很难到达并且(以说话者的观点来说)常常是不值得付出这样的努力去那种地方.

Emptying, empty  
指失去某人的信仰而且发现无意义,从而接受了沮丧者的观点的过程.常常有沮丧者声称emptying 是获得启蒙之路.另外, emptying也可指失去了失去了心中至诚守护的信仰,如失去了对一位神力存在的信仰,一位情人,一个朋友或一位家人,如"Poor sod; when he caught Tyria with Jackorn it completely emptied him."[/size]

2008-3-9 10:02 skywalker77
[color=DarkRed][size=4]F[/size]

[/color][size=3]Faction
统治印记城的15大哲学组织的统称.

Factioneer
任何派系成员的统称.

Factol
会长,或派系头子。

Factor
指会长的高阶顾问中的一员,或将一生都奉献给派系的成员.通常是指在派系中地位权力位列最高的成员,且经常被认为是会长的接班人,如果前任下台或者因其它原因不能再担任会长时,可以马上接替的派系成员.  

Factotum
派系份子。一生奉献给派系的成员.

Faith mine, the  
主物质位面.

Faith-fool
信仰笨蛋。神明非神会如此称呼祭祀或牧师。

Faithful as a Sensate  
如感觉者一样可信.是从这么一个陈腔烂调中演化出来的:如果感觉者认为这会错过一种感觉的话,那他是不会遵守诺言的.但最开始,这说法应是 "Faithful as a Tanar'ri", 但人们认为感觉者不会象塔那利恶魔一样马上杀人或折磨说话者,所以才改口为现在的说法. (然而,大多数感觉者听到这个词后还是会发飙的.以为我们是好欺负的巴佬吗,让你尝尝我们所收集的感觉罢).

Faithless  
无信仰者.外层位面指称内层位面原住民的术语,强调其有信仰的"优越性".

Fated, the
定命会,其哲学观点是如果他们拥有某样东西,是因为这注定是属于他们的。其很难相处,别名为争取者 the Takers 或无情者the Heartless.

Feeding the crows
喂乌鸦.指受雇杀人.如 "I've just got a job feeding the crows for Trav'll the Loan Shark. Seems he needs an example made of some berks."

Feeding the Wyrm
喂龙去,处决犯人的行为。尤指慈悲灭绝会所执行的一种独特死刑。

Fiend
恶魔.主要指巴特兹恶魔,尤格罗斯恶魔,格里莱斯魔(gehreleths), 耗德鳞魔(hordlings)和塔那利恶魔,但有时也包括下层位面中的一些土著智慧生物(如夜鬼婆(night hags), 小恶魔(imps), 夸塞魔(quasits),及其与此类似的).

Fiend of blades, the  
秩序兄弟会的一位贤者,一个叫Miles Maccaber的大胆狂,常常给痛苦女士以这个抬头(很明显,他非常之相信现在流行的一种说法:女士是一位升神的恶魔).令人惊奇的是Maccaber并没有被剥皮 (事实上,他是寿终正寝的).我们只能猜测女士并不反对这样的称呼.

Fiend-food  
恶魔食物.用于警告计划到下层位面走一回的白痴.(特别是要去危险的位面)如 "Sure, go to Darkspire; you'll be lucky if you don't end up as fiend-food."

Fhorgers
伪疣猪.用于称呼源头信徒会的贬义词.双关的意味非常之明显,这个词是把伪造大师(forge masters)与位面疣猪(planar warthog)两个词有机结合起来而成的,第二个意思是暗示登神者也会在他们的多次生命测试(life-test)中作弊.

Finger (verb)  
理一下.原本指筛选或整理一下,如 "He's fingering through his brain-box for information." 但大多数人把它用于指不太健康/合法的追求或因年劳痴呆而干什么事都要想一会儿.如 "That old codger has to finger his notes just to sit down!" 或"Those bashers are heading out to finger through the boneyard, we should scrag 'em"

Fingerpaints  
手指作画(法).指低级魔法.常用来指幻术.来源于魔法在多元宇宙被称为艺术("The Art").如 "Don't fret about that light show; it's just some apprentice fingerpainting."

Flam
山海经.指无聊的故事,无用的信息.如"Watch out for that tout Skorrig, He'll fill your brain-box with flam."

Foam, foaming, to foam
吐白沫了.指气得象一头狂躁的夜嘶地狱犬(yeth hound)一样嘴边起白沫了.如"That berk's foaming, better not go near him".

Foamed up  
气得冒泡了.指不高兴或被苦恼了. (水元素位面的一种表达方式).

Fold
摆弄过的;折磨.原用于形容某样东西被特意改变过了,如 "That folded map you bought ain't worth the jink you paid for it." 也可作口语,用于形容对另一个生物所造成的伤害.如 "The Mercykillers sure folded that berk."

For the Mazes
去迷宫.绝对与完全地受够了,不相信.指一个老鸟宁愿去痛苦女士的迷宫也不愿再在现在的这个地方呆了.如 "I'm for the mazes if the Sinker-Sensate alliance sticks!"

Fourish
死脑筋.顽固,拒绝听取任何新点子.如"Don't be so sodding fourish!" 在心灵狭隘的内层位面居民里,那些拒绝相信万事皆三的人,反而会以内层位面的"第四性"("fourishness" )来讥讽那些脑袋与驴子一样的人.

Fourth rule  
第四条法则.指一个例外.请参考所谓的不成文的多元宇宙法则:万事皆三.每种规则总有例外不是?!如"A githzerai who likes githyanki? He's fourth rule."

Fraternity of Order
秩序兄弟会.印记城中的一个派系,也称管理者.他们相信只要掌握了规律,那你就可以统治一切.千万别跟他们争论什么逻辑问题.  

Ful
非常地,极端地,完全地或全然地。如 "Those baatezu Hardheads were ful angry when we gave them the laugh!"[/size]

2008-3-9 10:06 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]G[/color][/size]

[size=3]Gad  
很多,许多。如"That prime's got a gad of jink on him!"

Galbas
指精神,胆魄,有时也可指男性(雄性)生物的骨骸."Man, the way you stared down that pit fiend took real galbas."

Game of chess  
象棋游戏.通常,只有守序的巴佬才用此词,指计划或仅仅指生活本身(很久以前用过现在一般不用了),生活就象一场游戏一场梦,原来如此).如"Lets hope our game of chess succeeds, or it'll mean Hardheads after us..."

Game, the  
游戏.提及内层位面的政治时的礼貌用词.一般人都认为此词不是个好词,但最高端的强鸟却喜欢用它.此词来源于老早之前的一个故事,一个恶魔恭敬地问一个远古深渊恶魔道"作为一个军团的最高统帅的感觉是怎样的?"

Gannet
塘鹅.指不加区分什么都吃的吃客,特指不是泰夫林种族后人的人(生物).暗示这个吃客是个暴食者,而且会吃掉或消耗掉任何摆在他前面的任何东西.乌利.千草杯(Wooly Cupgrass)就曾被某人形容为是一个 gannet .没有纯恶魔血统的,且吃大食堂(Comstock’s Kitchen)提供的食物的人都可被称为a gannet (或者是活得不耐烦了).

Garnish
贿赂。如在"Give the petty official a garnish and he'll go away".

Gate
异界之门, portal的别称.所有在印记城中的gate一般都称之为portal。此术语也可在一般意义上描述连结两个位面之间的任何形式的通道.

Gate-town
门城.指有通往另外一个外层位面的传送门的外域之上的城镇,每个位面都有一个相应的 gate-town,而且这个城镇通常在外观上,属性上都与此相对应的位面的居民,建筑及其地理环境相一致.

Gearhead  
齿轮脑袋.称呼魔冢的俚语.令人惊奇的是,魔冢好象并不介意这样的称谓...但我不会在接近狮子座大钟楼(Regulus,译者注魔冢的故乡).因为你永远也不会知道在那个地方给魔冢取绰号是不是违法.

Geartown  
齿轮城.戒律城(The Fortress of Disciplined Enlightenment, 机械镜(管理者Guvners的主要势力位面)的一座城市)的绰号。通常是非管理者才会用这个词来称呼此城,但有时引派系中的低阶成员也会用此词(他们似乎不介意这个绰号).

Gearward  
外域使用的一个词,相当于主物质位面里说主要方向一样.朝向机械境,但无须直接指向那个位面.例如: 'Tradegate's gearward of Faunel.'

Gelt
钱,硬币(jink),通常指零钱 (绿角子,毒螫或类似的硬币)。大钱可不这么说,巴佬,知道不?!

                          "Guilt is good. Gelt is better."
                              - Factol Rowan Darkwood


Ghost
鬼魂。指通过星界咒语拜访诸位面的主物质佬. 由于这种旅行方式对主位面佬而言,不用让自己的物质形体冒这个险,位面生物通常认为这是一种怯懦和讨厌的家伙 (这些主物质位面佬架子摆的真是大,居然不肯亲自拜访). "cord babies"这个词也有同样的意思,但不常使用。

Ghostwalking
鬼行.指在以太界(the Border Ethereal)旅行.(但有时候是不精确的,比如用此来指其它非实体化的旅行方式时)

Giant's pace
巨人之步.较烈且便宜的麦酒.因为它 "kill a man at a giant's pace.",所以得名.

Give 'em the laugh
从某人的追杀中逃脱,逍遥法外。洗劫一个塔纳利恶魔而又不被其抓住就是 giving it the laugh.。

Give the rope
给条绳子。指绞刑。那些没有逃脱法律制裁们的被判刑的罪犯们的下场就是这样,通常只有盗贼们才用此词。

Gleaming pip
指没用的三流小偷或扒手.诚实的家伙或窃贼们都认为此词是污辱性的,因为他们都视自已甚高,比一般人都强.

Glooming
压抑的,阴沉的.如 "There's some real glooming news in S.I.G.I.S. this week."

Go flip a fork
抛叉子.这明显是"pike it"的意思,但也暗指被提及的人是不成熟的,也许还有很令人讨厌 (这样的人在嘈杂拥护的酒馆中常会抛叉子制造麻烦).

Go hug razorvine
去拥抱剃刀藤。是指去死罢。

Go kiss a succubus
去吻吸精女妖吧.指找死.但,伙计们,如你打算去死,这可是不错的选择啊.

Go roll your cap  
去滚你自己的帽子去.此词一般指让别人不要管闲事,走开.虽然是污辱性的,但还是比较委婉的.

Go to the Mazes
习语性的诅咒,指"滚开"同时还有希望那个白痴会有不幸的意思.

Godsmen
登神者,源头信徒会的别名.

Godswalk
诸神行走之地.指托瑞尔,在圣者危机( the Avatar Crisis)之后造的词.

Godvoid
阿萨斯(Athas,浩劫残阳),克莱恩(Krynn,龙枪), 或神明非神会,取决于你问谁了.

Golem's bed  
魔像之床,指一具尸体,更特指被垂死的敌人压扁的不幸的白痴.如"That archer thinks he's gonna slay that pit fiend, but if he does it'll lay on him like a golem's bed..."

Golem's truth  
魔像的真相.必须以痛苦死亡来保守的秘密.有消息说此词来自于主物质位面用以活化魔像的词 "emet", 或者Truth,以及当去掉其第一个字母时则变成"met", 或变成 Death的这个事实.很多魔像的前额上都刻emet 这个词,当此词被其制造者抹去后,除非活化过程有错...
另一种说法说此词来源于小孩子警告其伙伴如不保守秘密的话,"The golems'll get you."

Got a good gate key  
拥有一把上好的传送门钥匙的人必定是一个非常忙碌的家伙,在位面间不停地穿梭旅行,进行一次又一次的冒险... 嗯,他要么不是很长命,要么确实是个强鸟 (虽然如此,还是会总是处于危险之中). "got a good gate key"这个说法是说某个人一直偶尔地喜欢上新鲜事物,不断地陷入麻烦之中等,哪怕他不想要也会隐入麻烦..

Go to the Mazes
“滚开”一词的典型变形,暗示着诅咒你死无葬身之地 。

Gour
主厨,'gourmet chef'的缩写.如 "That gour at the Styx Oarsman's an ugly cuss - chant goes he's a vaporighu spawn. A real thing of no bowels."

Grail
圣杯。指虚假咨询,如: "That addle-cove speaks nothing but grail."

Graybeard
灰胡子。智者或是学者。这个词指那些已然上了年纪但依然头脑清晰,知识丰富的
老家伙,但也可以用于称呼任何博学之人,甚至是女人。   

Greased pigs, or greasers
涂油的猪或贪婪者.指称慈悲杀手的贬义词,暗示他们很容易被贿赂或收买.

Great Ring, Great Wheel
巨环,巨轮。指外层位面,在地图上或是示意图(这常常会误导人们)上常被标记为排列成一个环. 这同样也是指他们无限的体积,另一个暗示则是指环的无限性。

Great Road
散布于外层位面之间,永久性的,总是处于激活状态的一系列传送门。
尽管这些传送门如此分散,以至于据说要花上几辈子时间才能将其走上一遍,但The Great Road 确实将所有的外层位面联在了一起,少数传送门之间有路相通,但大多数传送门之间没有任何形式的联结方法。

Great Void
巨大的虚空。指类元素位面The Quasi elemental Plane的真空位面Vacuum。

Green
绿角子,一种铜币(详见异域世界的金融体系).

Grinner
词条"Mimir"(唠叨鬼)的口语词, 如在"Hold it there grinner - I want the chant on who to be peery of and who to garnish. Not some damn slaad-story of yours."

Groke, the
易忘的,很难确定身份的人.那些死了的或明显失去记忆的人(在冥河),还有那些不能被确定身份的人也经常被称为'Groke' ,很象英语里的'John Doe'.

Gully
一个准受骗者,易受骗的可怜的白痴。

Guvners
管理者。秩序兄弟会的绰号。[/size]

2008-3-10 10:12 skywalker77
[color=DarkRed][size=4]H[/size][/color]

[size=3]Half-a-turn back
半个轮回之前。不久前,到底有多长很难确切地说出来,但还是可以在最近的记忆里。 特别是在描述那些远比很久以前a turn or two ago短的时期内发生的事。turn or two.见下文。

Half-head
半个脑袋即脑残。行为表现很奇怪,或者是很傻的意思。很好象墙里少了几块砖一样,脑袋缺了几根筋,只有一半智力了。就是愚蠢。

Halfspire
半个塔尖。指本身就会引来非常强烈的反对的计划或企图。也可说是着手这样的一个企图。据推测从一个著名的引语会意而来,但已没人记得是个什么样的引语或者是谁说的引语。

Happy as a gehreleth's bride
象一个格里莱尸魔(gehreleth)新娘一样幸福。指陷入非常恶劣,非常糟糕的心情中。如果你不理解不了这个词,那只能说明你从没有看见过一个格里莱尸魔!

Hardheads
顽固者。对和谐会的一种不怎么友好的称谓。

Hark
听。如在: "Hark to that! Sounds like a fhorge."

Harmonium
和谐会。印记城的一个派系,也被他们的贬损者称为顽固者。这个派系的口号就是“顺我者昌,逆我者亡”。

Having the right spell key on the wrong plane
指运气真背得要死。

Heartless, the
无情者。定命会the Fated的另一个别称。

Hende
一个形容词,意思是真正高手的。如在:"She's the hendest tiefling this side of Baator, and no mistake." 而Unhende 则完完全全相反,比addled, clueless 和 leatherheaded(皮革脑袋的)还要差,把它们加在一起才行!即笨上加笨再加笨,笨蛋中的极品。

Hercules' pillar
赫拉克勒斯(希神)的柱子。指胡言乱语的最终底限。(在诸位面中,这可是说来话长)。如在: "I've got nothing against what the Dustmen do, but their screed about being dead already really is past Hercules' pillar."

High-up
强大的。这可以指一个咒语,地位或任何在可衡量范围内充满着力量的事物 。也可以是一个有权有势的人,高层,比如说,派系长老就是 high-ups。如自称是“high-up”,则不会是什么好事,这个词是其它人用来表示尊敬的。

Hipped
处于困境中,进退两难的。 "Hipping the rube"意味着把某个家伙送入一扇单向传送门,以此来困住他。

Holding the halos
掌握光环。指有动用天界生物联盟的能力。通常只有低层位面生物指挥官们使用或被使用这个词。如在:"Powers of Night, the Archons better come soon! I thought the commander said we were holdin' the halos!"

Honey-peeler
蜜糖骗子。honey-peel 指用诱惑勾引的手段来愚弄或摆布某个人,但honey-peel 通常意味着 the honey-peeler是有恶魔血统的。所以此词的意思为有恶魔血统的骗子。. "Man, I tell ya', the worst part's that you've gotta worry that any pretty face is a honey-peeler."

Horde, the
游牧部落。下层位面生物常用来称呼塔那利恶魔的普通术语。嗯,因为他们总是大群出现。

Hotter than a balor's breath
比贝勒魔的呼吸还热。愤怒得想把所有在十英尺半径里的人都放到的死亡之书里,就是说愤怒到了极点,想把每个人都杀了。

Howl
特别响亮或让人讨厌的谣言,传闻。特别是来自疯子或笨蛋(mephitmen)的。如在: "Ah...don't mind Drango. He gets a pot of bub in him and he always spouts the howl." 也可以作动词,指公开宣扬这样特别响亮或让人讨厌的谣言,传闻。是从喧嚣空遂的风的巨大嘈音引申而来。动词用法如:"Hells' bells! That imp's been howling about the Lady for hours. It's a wonder he's still standing."

Hunt heads
猎头。即谋杀或暗杀。如在"The scratcher's head hunting again. They've found another victim."

Hunted in the Cage
印记城,即笼城,经常成为那些惹毛了神力存在,恶魔或其它特别强大的人的家伙们的藏身之处。如果象这样的人在印记城被杀了的话,那么这个人真的是惹了大麻烦了。所以这个词组的意思就是惹了天大的麻烦。[/size]

2008-3-10 10:15 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]I[/color][/size]

[size=3]Idea-pot
点子罐头。就是头,脑或者骷髅头的意思。经常和尿壶一起被粗俗地比较使用。如在"If you'd used your idea-pot instead of your chambers-pot for once, we wouldn't be in this mess!"

Indeps
自主者。自由联合会成员的通称。

Inker
墨水匠。An inker是指能通过书写的方式来记录或报告事情的人,如管理者的抄写员, 商人的记帐人, 或者S.I.G.I.S的记者。

Inner Planes
内层位面。指元素位面(气,土,火,水),半元素位面( the Paraelemental Planes )(冰, 岩浆, 泥, 烟), 准元素位面(Quasielemental Planes) (灰, 尘土, 闪电, 矿物, 光辉(辐射), 盐, 蒸汽和真空) 和能量位面(the Energy Planes) (正和负)。 他们是元素与能量的位面,每个位面都是排斥其它元素或其它阵营的。

It's a demiplane
意思是"我不知道"或"我不在乎",如"Hey, umm... 'cutter'... where's Thoth's Laboratory?" "It's a demiplane."

                      [color=DarkRed]
                      "Where's Ravenloft?"
                         "魔域在哪里?"
                     -迷茫的位面旅行者

               "It's a demiplane."
                 "我不知道."
                 - Herian Fypgar, 一个愤世嫉俗的半人羊终于说对了一次.[/color]

Ivories
象牙堆。即神力存在们,源自笼民的押韵俚语:Ivory Tower = Power.[/size]

2008-3-10 10:17 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]J[/color][/size]

[size=3]Jangled up
一般指正处于心烦意乱和迷惑两者兼有的状态中,但也可只用其中的一个意思,如在:"I'm going to jangle him up a bit," 或 "You look awfully jangled up." 通常用于相对较无关紧要的事件中,比如哪怕你在这样的情况下,你还是会挺过去的。如在"I'm pretty jangled up, but I'll live."

Jark
伪造物。伪造者做出伪造物,也可以指装订的书籍。

Jark jink
假币。如"Watch that cross-trading costermonger close, cutter, he'll slip you jark jink for change if you're not peery."

Jarkman
伪造者

Jaw dice
牙齿。

Jester
老练的小偷,间谍或其它任何能常常不让当权者逮住的流氓。比如无政府主义者Beringe

Jinglings
钱包。如"You best keep your jinglings close, berk, if you plan on going to the bazaar."

Jink
穷人的目标:钱或硬币。如"That's going to take a lot of jink!" 是说贿赂得花好多钱。各种硬币具体的黑话有greens, stingers, baubles, jinx, 和merts,具体请见异域世界的金融体系

Jinkbasher  
佣兵。可以按服务内容明码标价分级,从绿角子打手"greenbasher"一直到天堂币打手"mertbasher.".

Jinkflip
货币兑换商。

Jink-monger
钱贩子。指名声不好的放债者。对正直的银行家(如果有这样的人的话)来说是一种非常严重的污辱。

Jinkscore
经常是指大量的钱或能找到大量的钱的地方。如:"That blaster's a real jinkscore."

Jinkskirt or jinkshirt
指娼妓,出卖节操者。这个词既指可以拥有这些混蛋的价格,也指她们买裙子的习惯或把衬衫的钮扣扭开以吸引客人。具体可分为绿裙(greenshirt)是指最便宜的街头流莺,而a mertskirt 指价格较高的女士区的妓女。血裙(bloodskirt) 特指为恶魔提供娱乐的(如 Bloodlust),而火裙(fireshirt)则是为泰伏林服务的(如Firewalker)。

Jinkster
骗钱者,骗子。

Jinx
灾币(1单位金币)这个东西更常用的名字是金币.详见 (异域世界的金融体系).  

Joyward  
外域里用的一个词,相当于我们主物质位面上说大致或主要的方向。要指向 Elysium, 但没必要直接指着那个位面,再说也指不到。如在:'Tir na Og's joyward of Tir fo Thuinn.'

Jumping out the window
从窗户里跳出去。尝试一个未经签定的传送门,或在一个传送门里尝试一个你不知道会产生什么结果的步骤。是位面行者,疯狂的法师雅克莫.哈拉达(Yakomo Harada)基于这样一个事实发明的,那就是你要到一个特定的主物质世界,那你就得手里拎着瓶啤酒从印记城里的英雄居旅馆(the Hero's Rest Inn )的窗户里跳出去。

Jungle fever
丛林热。这个名字正式来源于发生在兽野的旅行者身上的疾病:得到了像动物一样的特征。也可以形容一个人的行为是兽性的,富有攻击性的或好色的。如在:"Xaq's got jungle fever, lookit her hangin' all over that berk!"

Junk-jinker, jinker
货郎,指卖便宜货或小玩意儿的小贩。对那些卖高档精品货的商人或贸晚商可是一种冒犯的叫法。[/size]

2008-3-10 10:19 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]K[/color][/size]

[size=3]Keeper
一条值得注意的信息。如"Hey Blood, What's the keeper on that tavern?" "A pit fiend frequents it, and he don't like tieflings"

Keynapped
相当于tunnel-jacked, 但这个词只指象一个家伙被一个任意的传送门开关困住了的情况 。

Kill a coney  
指欺骗或抢劫一个主位面佬(或是一个头脑简单天真的,总之有点笨笨的巴佬)。或是那些特别恶毒的坏蛋们玩的一个游戏,把一个主位面佬从一个传送门里扔到低层位面里去,传送门是处于激活状态的,然后他们打赌那个白痴会被撕成几片扔回来。

Kip
歇脚处。任何你可以把脚伸直并过上一夜的地方。特指巢区里或其它地方便宜的旅舍。而to call kip就是把某处弄成某人的家,至少能呆一段时间。  

Kiss the dust
亲吻尘土。指从高处掉落下来。

Knifespider
刀刃蜘蛛。一种象猎犬样的无底深渊怪物。 (详见 PSMCII).

Knight of the post, knight of the cross-trade
小偷,欺骗或撒谎者---明显不是一个褒义词,除非,当然这就是一些坏蛋想成为的。

Knowing all the Abyssal Lords  
了解所有的无底深渊领主。指拥有非常好的记忆力,或知道很多的事情。

Kobold king
狗头人之王。指自以为是了不起的的强鸟而实际上不是的人。如: "Factor Trevant might be a high-up, but he's just a kobold king next to Skall."[/size]

2008-3-10 10:21 skywalker77
[size=3][color=DarkRed]L[/color][/size]

[size=3]Ladies in waiting
期待中的女士们。指达布斯(The dabus),之所以如此称呼她们是因为她们似乎是痛苦女士的侍女。还有一个秘密的流言说这些女士都很有野心,一旦女士殿下她(the Serene One)被写入死亡之书,她们中的一个将天衣无缝的取代她的角色。

Lady's grace
女士的恩典。相当于你好,日安.来源于一首赞扬女士创造了印记城和众多传送门的诗里的一段:"There by the Lady's Grace go I",  作者被发现被人剥皮了,但这种说法还是很流行。萝卜青菜各有所好嘛。

Lady's word
女士之诺.就如成语"只字不提"('mum's the word')一样,但其有更为秘密的含义.其暗示的是秘密与阴谋,而反过来的意思则是,如果违背了女士之诺那就把你写入死亡之书.

Ladywatcher
盯着女士看的人。做了极端愚蠢事情的白痴,而这是很可能会把他自己放入死亡之书的事。比如崇拜痛苦女士。

Lann
告知或通知。见well lanned.

Lathly
丑陋的极其要命,甚至于恶魔也会害怕的丑陋。

Laugh, the
欢笑之地.指印记城。又一个印城居民的押韵俚语:Laugh and Giggle = Sigil. 这是指印记城的一个非常古老词,比 'Cage还要古老;也是这个词组"giving the laugh.的基础 。原来,逃进印记城就可以从某个危险的高等恶魔或神力存在---他们是被痛苦女士允许进入印记城的—的手里逃脱,可以称为 giving the laugh, 现在这个词组延伸为包括欺骗或侵犯任何人,在任何地方都适用。

Laughing hand  
大笑的手。一种污辱性的手势。具体做法是把无名指放在拇指下面,并同时向外张开其余手指。

Law's gnashers
秩序的抓狂者。是对机械境的齿轮样的生物的一个贬义词,暗指秩序是压迫性的,限制了个人的自由。这个词在守序派系里并不受欢迎,特别是在管理者中。

Laying out the red carpet  
铺红地毯。就是设一个埋伏。

Leaf-binders
装订树叶的人。指书籍装订者或抄写员。在书记区这是一个非常普通的词。

Leafer
一部典籍或书籍。更特指一本古老或特别难懂的书。如在:"Hey, cutter, flip through this leafer and you might find that spell you're looking for." 原来用于指魔法书的,现在可以泛指任何书籍。

Leafless tree
无叶树。指绞刑架,那些白痴被绞死后就挂在上面的刑具。

Leatherhead
皮革脑袋。引申为一个笨蛋,一个愚钝的或没脑子的家伙。这个词是用来称呼某人为白痴的。也可作形容词。如在 "a leatherheaded sod".

Legion, the  
军团.低层位面生物指巴特兹恶魔军队的一个常用词汇。

Lemon
柠檬。指主物质佬。来自于印城居民的押韵俚语: Lemon and Lime = Prime. 令人困惑的是, a lemon也可指与时间打交道并能进行时间旅行的人,比如超时空术士(chronomancer).当然这来自于另一个押韵俚语:Lemon and Lime = Messing with Time.

Lifted
升官了。在派系中的级别/地位被提升了,或更正式地成为神力代理者了.如:"Sarin just lifted me. Guess who's your new boss?"

Lily  
真实的,真诚的.通常为天界生物所用.(我想是really的中式发音罢.)

Little Ring
小环,指印记城。"Great Ring"柜环指外层位面。印记城则是这巨环中的一个小环,所以才有这么一句黑话罢。

Living book
活书(和地球上的活着的字典一个意思)。指强鸟,达人, 或某个有许多秘密却闭口不提的人。

Lost
死亡。"He got lost" 指他不会活过来了,除非用复活术.

Lost en passant  
吃过路兵。血战术语,指在消耗战中死亡.如"Most of the alu-fiends were lost en passant when the barbazu charged." 这个术语来源于国际象棋。

Lovelorn
相思成灾者.指那些对欲魔, 男魅魔(incubi)及类似的怪物有浪漫感觉的白痴。如:"I hear Poison Lips has another lovelorn. Wonder if she'll behead this one or just hang him?". 也可指对这些怪物有浪漫感觉时的状态。如 "Sure as Sigil. Jenny's gone lovelorn over that incubus, Blaycker Tendon."

Lower Planes
低层位面。也称为黑暗位面或下层区域(或有人称之为 the whistles ,详见后面) – 指无底深渊,修罗场,巴托地狱,卡瑟利异界,焦炎地狱,和喧嚣空遂, 是邪恶阵营诸位面的统称。恶魔就住在这些阴森的地方。

Lying like a 'loth  
象罗斯魔一样说谎.强鸟专用词,他们认为所有关于罗斯魔是最强的魔族的说法就是由罗斯魔自己恬不知耻的大肆宣扬出来的(你知道,信仰就是力量).而罗斯魔们真的不太喜欢这样的说法。[/size]

2008-3-11 12:10 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]M[/color][/size]

[size=3]Madmen, the
疯狂者。万事皆空会的别称。.

Maggot-grown  
蛆长成的。上层位面污辱恶魔的术语,因为他们中有许多就是从幼虫一步步升级上来的。

Making the Inner Planes slide  
让内层位面滑动.指好不容易完成了某件非常困难与复杂的事情.

Maniarch
疯狂长老.指混乱会的高层.源自于'hierarch' 与 'maniac'.

Mapping the planes  
给异域画地图。指浪费时间。

Marionette
小木偶,指任何与尤格罗斯魔作交易的巴佬,因为其善于操纵的名声。

Mark
记下某事,如"Mark this kip. We'll meet here at antipeak." 而To be marked是被确认身份的意思,如"That berk was marked as a Guvner."

Mazes, the
迷宫.原是指痛苦女士为那些自称为印记城独裁者们创造的险恶的小陷阱(痛苦女士简介中有关于此迷宫的描述).也可以是指任何罪有应得的惩罚.如在 "It's the Mazes for him and I can't say I'm sorry."

Meeting Kurtulmak  
遇到库尔图马克.指看起来容易做起来难的事情.遭遇到的事情起初看起来似乎很容易(比如遇到一个单独的狗头人),但实然发现这个事情是大麻烦的开始(比如发现那个单独的狗头人是库图尔马克).

Melt
花费,花钱。如 "Let's go and melt some serious jink!"

Mephit
魔蝠.指既可怜又愚蠢或无用的巴佬,中文译成阿Q最为贴切,我想(当然这不是在指一只真正的魔蝠时的意思).污辱例句: "The dabus and their Lady are a lot of mephits!" (特注:说这句话的家伙后来被发现挂在一家鞋匠店的招牌上,皮被剥了).也不要在任何附近有只真的魔蝠的地方使用此词...他们会生气的...无语...

Mercur
机灵鬼.此词是对慈悲灭绝会的污辱.暗指其频繁地改变立场或背叛他人.

Mercykillers
慈悲灭绝会。印记城中的一个派系,其相信绝对的公正。也称为赤杀者.

Mert
天堂币,即白金币。详见 (异域世界的金融体系).

Metal cup only  
只有金属杯的地方.指任何酒吧或餐馆,因为那里经常发生不停地暴力斗殴事件,玻璃在这种地方实在是太难存放,如备货太多则太占资金了.金属标不会破碎,它们只会改变形状.

Metal militia  
金属卫队。对任何魔冢军队的一般称谓,虽然下层位面也经常用此术语来象征血战中的军队。

Mibix
莫比克斯,指难吃的东西.有消息说这曾是史拉蟾族的词语,(有这样的事吗?) ,翻译过来的大意为 '难吃的垃圾',如 "You expect me to eat this mibix?" 也可以是表示"胡说八道,胡话"('screed')的一种表情,如"A liberal Hardhead? There is some mibix that I just won't swallow..."

Milk
牛奶。指硬币,钱,现钞,财富。这来源于押韵俚语: milk and honey = money.

Mimir
弥米尔.唠叨鬼,鹦鹉学舌的人,指不用脑子地重复任何其被告诉的事情的人.自主者和无政府主义者特别喜欢用这个词,用来指任何在什么事情上都要摆出"官方的"姿态的人.

Minder
保镖,如在"He's not so tough, but there's a couple of minders watching over him."

Mindhacker
心灵黑客.对心灵感应者(传心者)或心灵术士(灵能者)的贬称. 广义化后则包括任何能使用心灵技能或法术的人,特别是探针术(Probe)或超感官知觉(ESP,Extrasensory perception).

Mindless
无脑者.对超然会的贬称,对其目标的贬损.(也有人曾试图用'僵尸'来污辱密韵者,但在其流行之前,万亡会就把这个词与那个造词者给烧成灰了.)

Mindnick
刮脑者.对心灵术士的俚语,稍带贬义.很多笼民都很难区分心灵能力与魔法的区别,所以魔法师和其它能使用改变心智的魔法的人都被称为 mindnicks.

Modron headache
令魔冢头痛的.无助的感觉和挫败感-是在排队等候官方办事程序时碰到的一连串接见事宜,填各种表格(一式三份)或者为了官司在管理者的法庭所引发的.较为混乱阵营的位面生物种族特别喜欢用这个词.

Mushrooming  
蘑菇般爆发出来.血战术语,指当肆虐的异界之门开始打开时,一支军队的数量实然猛增.意思是说敌人就蘑菇般地大量的从地下冒了出来.

Music
代价,不原意付而不得不付出的代价。如 "Pay the music or you'll never find your way out of here." 不是什么金钱的意思。

Musties
腐败生物.指不死生物,主要指那些已腐烂或出现腐烂的生物。其主要包括僵尸,幽灵和巫妖等。[/size]

2008-3-11 12:12 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]N[/color][/size]

[size=3]Namer
名义会员.指只是名义上属于某个派系的人,即对该派系的哲学思想只是说主而已,而内心并不见得是真心信仰其原则的人.

Nark, narky
发怒或生气,对某人发怒.如"He's gonna get narky if you tell him that' 或 'he got real narky at me when I told him."

Newt
任何外表上有爬行动物或两栖动物特征的生物,如蜥蜴人,蛇人或神 赛特的奴仆.

Nick
指攻击,劈砍或击打某人,常常用于恐吓语气中.也可用来暗指给某个可怜虫带造成了别的伤害,比如从他那里偷了点什么东西.如在"I nicked him good, and got his chiv."

Ninny-chanter
傻子吟唱者,对法师的污辱称呼.

Not for all the jink in Shurrock
绝不会花光夏洛克的所有的财富的.意指没门,绝不.当商量是随便凑合一顿呢还是到冥河船夫酒店(the Styx Oarsman tavern)大吃一顿时,经常会说到这个词组. 如朋友让你请吃一顿饭,你还想不好去哪家时,这句话就会蹦出来了.(夏洛克是双生天堂两个相互对立的层面之一,上面全是黄金宝石)

Not in good shape...  
死了.是印记城人对死了的一种婉转的说法.

Not the shadow of a shade
并非虚幻.指道德上和政治上都毫无瑕疵.用于形容特别杰出的圣武士,亚空或盖丁神族,当然只有他们的盟友才会这么大方的讴歌.[/size]

2008-3-11 12:14 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]O[/color][/size]

[size=3]Oasis  
绿洲.指在印记城中能提供纯净水源的酒馆;通常这样的酒馆都聚集在通向水元素位面或海神之河(Oceanus)的传送门附近.

Oi
噢咿,即喂,嗨,用以引起他人注意的问候词.如"Oi! You there! Stop!" 顽固者对逃跑的小偷大喊道.

Old bonehead  
老笨蛋.这是一个取给万亡会会长斯卡尔(Skall)的极为不敬的绰号,取绰号的人是他的敌人(现已挂了).如你想珍惜你的小命的话,永远不要使用此词,哪怕你只是怀疑斯卡尔或他的朋友在听.斯卡尔可能早已把自己的感情给清除了,但他也仅仅是个人类-呃,应该说是一个不死的人类-而且他也不喜欢再被象你这样的人污辱了.(再说和一个能施流星爆(Meteor Swarms)的人作对也不是一个好主意啊!)

Old metal-head
老金属脑袋.对痛苦女士的极为不讨好的称呼.就过此词的人一般都在当晚被剥皮了.

Opium, the  
鸦片.是对位面军事教团(the Order of the Planes-Militant)的贬称,来源于对此宗派的首字母缩写-OPM的速读谐音.其胞泽(brethren,即其成员的别称)被称为鸦片梦想者(Opium Dreamers)或梦想者.

Out-of-touch
失去联系.指在外层位面之外.某人如在水元素位面就是"out-of-touch." 这个方言来自于印记城,因为喜欢用这个短语的人都认为此城是多元宇宙的中心.

Out-of-town
出城了。就如上面的短语描述的一样,这是笼民们说某人在外层位面之外时的短语。

Outer Planes
外层位面,包括无底深渊,修罗场, 奔放之野, 世外桃园,巴托地狱,兽乡,双生天堂,卡瑟利异界 , 极乐境, 焦炎地狱, 灰色荒野,混沌海,机械境,天堂山,外域,喧嚣空隧,和约瑟园.这些位面是对其概念的描述而不是对其组成成份的概括.

Outsiders
巴佬.指还不知道诸位面(特别是印记城)的事情是如何运转的无脑的主物质佬.[/size]

2008-3-11 12:43 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]P[/color][/size]

[size=3]Paramortal  
超凡者。与"planeborne"相似,此术语特指一个系列的种族 ,包括亚空神族,盖丁神族,爱剌神族,史拉蟾,塔那利恶魔,尤格罗斯魔,巴特兹恶魔,魔冢和御衡者。然而,与"planeborne"不同的是,paramortal也包括 如下种族:格里莱斯魔(gehreleths),阿斯莫神人和远古巴托原住民(Ancient Baatorians),还有理论上的原始巨人神(priminals)和巴纳罗斯魔(baernaloths)的远祖。 Paramortal 并不经常被提及,除非是在哲学讨论中。冒险者们更喜欢用planeborne一词。

Park your ears
张开你的耳朵.指窃听,监视,或仅仅指专心地听.如 "He parked his ears in the Hall of Speakers to keep up with the very latest chant."

Parochial god
地方小神.指只在一个世界有信仰者的神力存在.

Parrot  
鹦鹉。贬义词,指不动脑子地,草率地“鹦鹉学舌般地”聒噪其派系的或母位面(homeplane)的哲学观点的个体。 Parrot一词暗示的是说话者其实并不理解其常常挂在嘴边的哲学观点。Parrot也可象主物质位面的通用语的用法一样,作动词用。如:"You know...for a bunch of berks claiming they're all free, them Indeps all parrot each other so much I can't see how they ain't blek-shouters."

Path
通道。指需要实际物理移动的位面旅行的方式。 通常所知道的通道包括:冥河,海神之河,奥林匹斯山, 世界树(the World Ash Yggdrasil)和约瑟园的无尽阶梯(the Infinite Staircase of Ysgard)。详见位面间的通道(Planar Pathways)以了解更多的消息。

Peal
与"chant"的意思一样,指消息.但绝大多数是用在指告密.动词用法:"He'll peal all right." 名词用法:"OK, Geld. We know you got the peal on him!"

Peel
诈骗,欺骗或欺诈。经常用作动词。Peeling a tanar'ri通常是个坏主意。

Peery
令人怀疑的并引起某人的警惕。如果某人认为她可能要被骗了,那么她就会有这种状态)(感觉)。

Penny-gush
言过其实的故事或传说,特别是书面形式的:"That piece in S.I.G.I.S. about the Anarchists was just cheap penny-gush."

Petitioner
祈并者.指凡人死后,按其阵式和/或信仰在诸位面重新成形(与原来的种族样貌一样),但却没有了前世的记忆。祈并者的终极目标是成为其所在的位面融为一体,虽然没有任何祈并者(不仅仅上祈并者)知道这到底是为什么。

Philosophisle
哲学小岛。一个笼民术语,指死去的神力存在.注意:最好不要在附近的祭师时使用此词.

Pick(ing) the purse
扒钱包。当某个高层与他人共开分享秘密时,他就是在扒钱包。此词来源于这么一种观念:当某人窃取到一个有点重要的秘密后,他与别人分享,那他就是在剥夺此秘密的所有者的隐私权,而实质上就是在扒他的钱包。

Pike it
捅它。一个有用的,万能的粗鲁无礼的词组。如 "Take a short stick and pike it, bubber."

Pike off
激怒某人,如"Once he discovers he's been peeled, he's going to be really piked off."

Pincher
顽固者Hardhead or some other overzealous scragger of sods.

Pit fiend promise
深渊恶魔之诺.一个被逼无奈下作出的小气的诺言,意思极易被扭曲.

Planar
位面生物.任何与其说是主物质位面的土著还不如说是位面的土著的生物.这些是活着的生物,而不是祈并者.

Planar conduit
位面通道。指连接同一位面的两个层面的虫洞般的通道,或(极为罕见)不同位面间的两个层面间的通道。

Plane-touched
位面生物混血儿.任何位面土著种族与人类杂交的后代.泰夫林就是 plane-touched,阿斯莫神人与元素后裔也是.Alu-fiends 和cambions也被认为是plane-touched.

Planewalker
位面行者.指在位面间旅行,寻求冒险,金钱与光荣的人――即位面旅行冒险者.通常,指称某人为planewalker时,都会带有一种尊敬语气,因为这样的个体被认为是能干的,知识渊博且阅历丰富的强鸟.

Playing chess with Graz'zt  
和格拉兹特下棋。众所周知,格拉兹特是非常狡猾的,如果他输了,那他会变得非常之狂野。所以和他下棋,你要么聪明点按计划输掉,如果胜出,那后果比输了更惨。

Playing mimir
假扮弥米尔的人。指存在于一个组织内部的告密者或卧底。"I was followed here, but I managed to lose 'em. I think someone's playing mimir in our cell." 无政府主义者通常比较喜欢用这个词。

Planeborne
位面原生者。指外层位面的九大土著哲学种族的一个,包括亚空神族,盖丁神族,爱剌神族,史拉蟾,塔那利恶魔,尤格罗斯魔,巴特兹恶魔,魔冢和御衡。就好象同时说“天界生物,恶魔和中立者”一样。在学者中有种争执,关于阿斯莫神人是否是真正的planeborne (如果他们是的话,那将打破三次方的强制性规则),而格里莱斯魔被普遍认为不是planeborne(虽然没人真的知道他们是被什么代替了)。

Portal
传送门。指一个能通向(和可能返回的)另一个位面的门口。它们总是象拱门一样有边框的,而且总是需要一把钥匙。也称为异界之门(gates)。

Post-monger
后道贩子。指对涉及到非法交易(cross-trade)时,人缘较广的家伙。特别是对黑市,小偷小摸(knights of the post),骗子和其它见不得人的诈骗犯,消息灵通。 post-mongering也具有这些“特性”。

Powder
粉.在印记城街道上出售的任何麻醉药或药剂.

Power
神力存在。拥有难以置信的力量,从崇拜他的信徒中汲取力量并能给他的祭师以法术的存在。也称为神祇或神,是惹不起的家伙。

Prime
指主物质位面或来自于那里的人或生物。也可单指一个主物质世界。

Prod
闹事者,真的让人心烦或厌烦的事或人。

Proxy
神力代理人。神力存在强大的仆人—通常是由该神以前的仆人来充当。

Puppet  
木偶,傀儡。贬义词,用于称呼代理者,高阶祭祀或任何为神力存在工作的强鸟,很有可能是神明非神会造出来的。

Puppeteer  
操纵傀儡的人。指魔法师,心灵术士或心灵感应者(传心者)或心灵术士(灵能者)。但很多时候,puppeteer也可指派系长老。Puppeteers所操纵的工具,自然是puppets.

Purgatories
中间(立)位面(上层位面与下层位面之间的位面,如机械境,外域和混沌海). 既不绝美也不糟糕,有点温和,介于两极之间.
[/size]

2008-3-11 12:43 skywalker77
[size=4][color=DarkRed]Q[/color][/size]

[size=3]Quipper
称呼乞丐的俚语。印记城有个非常强大的乞丐行会,而他们则是笼城中最好的消息来源之一。为何?因为没人会想到要在他们面前闭嘴,也没人会穷到连贿赂乞丐的钱都没有。[/size]

2008-3-11 13:13 Evana
记得priminals指的是传说中和巴纳罗斯相对应,眾天界生物之祖.

页: [1] 2
查看完整版本: 异域中的黑话词典


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.