pksunking 2008-1-13 14:08
伊莱恩.坎宁安笔下的曼托-德里斯城 (Mantol-Derith)
以前hamill 大人翻译过这座贸易城市的设定。
-Z:J-|%DF$[yZ8c
[url]http://www.odyguild.net/bbs/viewthread.php?tid=8212&extra=page%3D3%26amp%3Bfilter%3Dtype%26amp%3Btypeid%3D5[/url]`2^Z%CYy
([ZS$RGf
不过在坎宁安笔下,要生动的多了。
{Ta0Ia%Q e
X8~'SoCG C!e2b
以下节译自《Rite of Blood》
Og1~ |.f5]D
G6b4a(yP*c3[,?
[attach]15633[/attach]
NcE2n0okSE
"p(dNN8J"SEP
曼托-德里斯隐藏于地表之下三里的一个巨大洞穴里,被重重魔法所保护,比一个法师的要塞还坚固。保密是它的第一道防线:即使在幽暗地域,也没有多少人知道这个市场的存在。知道它确切位置的人就更少了。就算那些经常来这里做生意的商人也很难在地图上标出那洞穴的位置。通往曼托-德里斯的道路是如此曲折,即使是灰矮人和地底侏儒也会在路上转了向。在市场和附近的据点之间,是一个充满怪物的迷宫,里面到处是暗道、传送门和魔法陷阱。
4E g1hTHuP,G*~/FT
+H2bTH)F^^6V
没有人会“偶然发现曼托-德里斯”,一个商人要不对通往那里的道路了如指掌,要不就会死在去那的路上。