≡奥德赛公会≡ » 刺客系列分馆 » [征求翻译]一个访谈附带一篇评论


2008-1-9 11:53 子夜
[征求翻译]一个访谈附带一篇评论

本版的版主似乎仍然处于人间蒸发的状态,所以只好在下来开帖了。2Z3L Hs ~,\j

1r rs9xs3O,e2` 这次的重点是这篇访谈,在下觉得还不错,所以也希望翻译也不能差。因此,虽然是征求翻译,但也不是一点请求都没有的(这当然不是强制的,因为在下什么东西都不是)。
C(N^:iYM`n
v2e:NJ(gL\+M 两个请求,一,在下请求让有一定阅读能力的人来翻译,最起码读过10本的英文小说;二,在下请求应征者至少要读完过三本以上的苹果小说。
[j8Z&Y,q dF'VOK t#I!}!C6tW
另外还有一个苹果的新作Renegade’s Magic的评论,在下还没把书看完,所以也没看书评,书评值不值得翻译请由应征者自己决定。0dItT_)S'U8S

3K7b7t@|$I*X#] [url=http://fantasybookcritic.blogspot.com/2008/01/interview-with-robin-hobb.html]访谈的原文[/url]
4d4R_ nh$z'P'R#MF 8nT2FtN#rV"B%I
[url=http://fantasybookcritic.blogspot.com/2008/01/renegades-magic-by-robin-hobb.html]书评的原文[/url]kEo3UP [9l"e+`
(r J/T&Bu)E
PS  如果看不到原文的网页,可以下载附件中的.rar文挡。

2008-2-12 11:48 Lala
翻译们,潜水的强者们 请了。
8t1_5f+\p1~t "t,g t~o3]_%P
这征求发了那么久,谁来接一下。

2008-3-28 22:59 runfriends
先占个地儿.
-Yp.u]*r%F6t KsU 我效率一向很低的哈.目前揽下的活已经过了一周了刚完成一半左右.

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.