查看完整版本: 圣者五部曲(中文版)

黑岛人 2008-5-26 21:38

是TXT,接首部开头的自述,是一位台湾的网友翻译的,但他也自承并不是奇幻爱好者,所以对于所有专有名词(包括神名、法术、地名、人名)统统都保留了原来的英语。

黑岛人 2008-5-28 20:51

请问一下楼主,目前这几部翻译,似乎第一部与后面几部的翻译者不是同一人(因为对于专有名词的翻译态度完全不同),第二、四、五部的译者看后面的留档应该是“Cynenelm”,但第一部的译者在其中没留下自己的名字,请楼主赐教一下。
另外,圣者五部曲的作者都是Richard Awlinson吗?

Arcanum 2008-5-28 21:20

[quote]原帖由 [i]黑岛人[/i] 于 2008-5-28 20:51 发表 [url=http://www.odyguild.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=106109&ptid=11252][img]http://www.odyguild.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
另外,圣者五部曲的作者都是Richard Awlinson吗?[/quote]

不是。

那是两个作者共用的笔名,出于商业考量,用于前三部。

新版皆改用作者原名。

woaihtl 2008-5-28 21:27

请问一下,你的圣者系列是哪里翻译的呢?要是奥赛翻译的就买了[s:11]

落魄贵族 2008-5-28 23:16

据说台湾出了实体书吧。。。不过偶不敢奢望什么[s:7]

Arcanum 2008-5-28 23:22

[quote]原帖由 [i]落魄贵族[/i] 于 2008-5-28 23:16 发表 [url=http://www.odyguild.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=106129&ptid=11252][img]http://www.odyguild.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
据说台湾出了实体书吧。。。不过偶不敢奢望什么[s:7] [/quote]

就个人所知,目前并没有。

liluarqi 2008-6-6 12:40

先买1个来看看....

九龙 2008-6-24 17:50

请问巴哈那边现在翻译到什么程度了?

darknoble 2008-7-20 11:30

LZ多谢了,一直想看这个啊

macbath 2008-7-20 15:45

多谢楼主了,等了好久。。。

Lanfield 2008-7-22 12:29

多谢楼主了,从接触博德之门开始就一直想看这个,没想到终于出了中文版,只是我买了两本之后30多的奥币怎么只剩13了....

liuxiaosnake 2008-7-22 18:14

是全的么?其实我很讨厌密斯拉的,为什么动荡年代他没死掉呢?

Arcanum 2008-7-22 18:25

[quote]原帖由 [i]liuxiaosnake[/i] 于 2008-7-22 18:14 发表 [url=http://www.odyguild.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=113553&ptid=11252][img]http://www.odyguild.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
是全的么?其实我很讨厌密斯拉的,为什么动荡年代他没死掉呢? [/quote]

Mystra在Time of Troubles时有更替。

拖把爷 2008-7-23 14:24

恩?明明说是一共五奥币,怎么扣掉九奥币?
下载一个附件固定消耗俩奥币,真是伤心啊,一下子就穷掉了

黯色 2008-7-23 18:52

貌似我还有点钱,买了……

yin518720 2008-7-25 14:27

好贵,攒钱,一定要买的说[s:2] [s:2]

Seiyaa 2008-7-28 12:59

谢谢楼主不吝分享[s:6]

Immortal 2008-8-26 19:05

突然发现Cyric这神非常之搞笑...同时感谢楼主。
页: 1 [2]
查看完整版本: 圣者五部曲(中文版)